外国人の日本語の問題(2)| Foreigner's Japanese problem (2) | 「タイからの留学生」's Blog

「タイからの留学生」's Blog

福岡県に住んでいる留学生のスパコーンです。
日本語と英語でブログを書きます。。
毎週更新したいので、頑張ります!

This is Supakorn who is living in Fukuoka.
I will write blog in both Japanese and English..
I will so the best to update every week.

なぜだろう。

I quite wonder why..

 

働いていたとき、私はたくさんの言語の壁を目にしました。

When I worked, I saw so many language barrier.

 

こんにちは、「タイからの留学生」のブログです。

Hello, and this is 「タイからの留学生」's blog.

 

毎週最終月曜日の20時30分に公開します。メラメラ
「外国人の日本語の問題 | Foreigner's Japanese problem」

So, I have a new idea to my blog,
Every last Monday 20:30 will be the show time:
"外国人の日本語の問題 | Foreigner's Japanese problem"

目標はシンプルです。アカウント名とタイトルを一致させることです。

The goal is simple: to make sure that my account name is consistent to the title here.

 

今回は日本語の美しさがいかに私を困惑させたかについてお話ししたいと思います。

In this part, I want to show about how beautiful of Japanese language made me confuse.

 

 

 

 

猫しっぽ猫からだ猫からだ猫からだ猫からだ猫からだ猫からだ猫からだ猫からだ猫からだ猫からだ猫からだ猫からだ猫からだ猫からだ猫からだ猫からだ猫からだ猫からだ猫からだ猫からだ猫からだ猫からだ猫からだ猫あたま

 

仕事でとても怖かったことの一つは、誰かに何かを頼むことでした。
コミュニケーション能力が高ければ、それはとても簡単な仕事でした。

One thing I was quite fear at work is about asking someone to do something.
It was quite easy task if you know communication very well.

 

しかし、博士課程の私にとって、他の人にそうするように頼むのは慣れていません。
5W1H(何を、いつ、どこで、なぜ、誰が、どのように)について学びました。

But for me, asking other people to do so is not familiar as Ph.D.
I have learned about 5W1H (What, When, Where, Why, Who, and How)

 

でも、大人になってから日本語を学ぶのは簡単ではないんです。
日本語教室でテストに合格したときは、簡単な質問に答えられるくらいでした。

But the point is learning Japanese from one as adult is not easy.
When I passed the test at the Japanese class, it was quite like I can answer some simple question.

 

それから、「これは私の仕事は何だったんだろう?」
「返却する必要はあるんだろうか?」

「どこから依頼が来たんだろう?」などと考えないといけないんです。

Then, I need to think "What I had to do with this?",
"Do I need to return it?", "Where the request come from?", etc.

 

自分でできればとても簡単だったのですが、
仕事では誰かに頼むことがとても重要です。
特に、今までやったことのないことをやらなければならない時です。

It was quite easy if I could do myself, 
But in the work, asking someone is so necessary.
Especially, if you have to do on things you have never done.

 

ですから、現実の世界では、同義語がたくさんあります。
例えば、「車」という言葉自体もそうです。
「乗り物」は授業で習いましたが、
正式に使える言葉として「車載(しゃさい)」というものがあります。

So, in the real life world, there are many synonym.
Such as, the word called "car" itself.
"Vehicle" was learned in the class,
But there is another word that can be used officially, shasai.
 

実はまだ学んでいない同義語がたくさんあります。
でも心配しないでください。将来もっともっと日本語を上達させるために、もっと勉強します。

Actually there are many synonyms I haven't learned yet.
But don't worry, I will learn more for better Japanese in the future.

 

猫しっぽ猫からだ猫からだ猫からだ猫からだ猫からだ猫からだ猫からだ猫からだ猫からだ猫からだ猫からだ猫からだ猫からだ猫からだ猫からだ猫からだ猫からだ猫からだ猫からだ猫からだ猫からだ猫からだ猫あたま

 

またねー!飛び出すハート

See you!

フォローしてね