![ニコニコ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char4/615.png)
「夢」は伊勢市に行くことが2つあります。
研究者(かも)として働くこと、伊勢神宮に参拝です。
I have two "Dreams" of going to Ise City.
Working as a researcher (maybe?) and visiting Ise Grand Shrine.
雨の伊勢には面白いことはあまりないと思いますが、
神社の前で有名な人を見かけました。
I don't think that rainy Ise has many things interesting.
I saw famous person in front of the shrine.
雨の伊勢でも観光客が訪れ、ランチタイムを楽しんでいます。
Rainy Ise couldn't stop tourists to visit and enjoy lunch time.
I learned from quiz program about Ise Shrine that we don't need to bow at Torii.
伊勢神宮に関するクイズ番組で、鳥居で一礼する必要がないことを知りました。
やっと伊勢神宮の御朱印を集まりました。
I finally collected the goshuin of Ise Shrine.
伊勢神宮にはおみくじがないことも知りました。
伊勢神宮を参拝する方は自動的に大吉に恵まれます。
I also learned that there is no fortune-telling slip at Ise Shrine.
Everyone who visits Ise Shrine is automatically excellent luck.
またねー!
See you!