今日、二年ぶりの日本一時帰国ですねん。
飛行機の時間まで、ちょっと余裕あるし、
もう掃除も、シーツの洗濯も済ませてしまいましてん。
ほんで、ふと、思い出しました。
ウチがロシアにいた頃(1993~1995年)、
やっぱり一時帰国の出発の朝、自分の部屋の掃除や、
今まで寝ていたシーツの洗濯をしておりましてん。
(その下宿先は洗濯機がなく、ウチは2年間手洗いしてました。
Gパンは、浴槽に入って、タワシでゴシゴシしてましてん。
これ、ちょっと自慢!)
すると、下宿先のロシア人のお婆ちゃん、
「お~、何してるの~?
ロシアでは、昔から、出発の朝に掃除すると、その場所に戻って来れなくなるって
言われてるんだから、そんなことしちゃだめ!!
私が大家なんだから、そんなぐらい、するわよ~。」 (以上、ロシア語)
と、言われたものでした。
ロシアは中国よりも広い国土を持つ、
大らかな国民性の国やと思います。
出発の朝に、そんなセカセカしたら、あきませんのえ。っちゅう意味
なんかもしれませんねえ。
因みにロシア語で、旅立つ人に
「行ってらっしゃい!」
というときは、
「シェスリーババ・プッチ!」
といいますねん。
シェスリービィは”幸せな” (でも、この場合は、目的語なので、形容詞なのに語尾が変化します)
プッチは”道”。
幸せな道中を、という意味ですわ。
さ、忘れ物ないか、
確認しましょか。
パカ!(ロシア語で、「じゃあね!」)