講座で使っている素材で同通の練習をしています。
数回逐次をして、用語も内容もわかっているのに、うまくいかないです。
スピードが速いので、最初は再生速度を落としてやっていたのですが、
通常のスピードではしょるところを考えるのも大事だと思い、
ノーマルスピードでやっています。
自分の訳出の録音を聞くと、語尾が消えかかって次の文にいってしまうところがあったり
抑揚がなかったりと、内容面もデリバリー面も思うところがたくさんありますが、
まずは筋トレのように「同通することが当たり前」の状態をつくりだすよう
どんどん同通の練習をしていきたいと思います。
今回の講座のいいところは、他の受講生の録音訳出を聞けること。
訳出に正解はないっていうけど、本当に十人十色で見習いたいところがいっぱいあります。
自分でめいっぱい練習した訳出と比較しながら、自分の強みになるところを見つけ
そこを伸ばし、弱点を少しずつ直していきます。


