今日のラボはクッキングデー✨

5月のテーマ活動

だるまちゃんとかみなりちゃん

お話の最後にかみなりタウンへ遊びに行っただるまちゃんが、お土産にかみなりクッキーを頂いて帰ってきます。

{687BF8C8-7B02-4107-908E-5B416AD628FB}


let's cooking!

みんなでコネコネ

pat a cake を聞きながら、

歌いながら作りました。

ピンクに色付けしてだるまちゃんクッキーも❤️

かみなりちゃんの角が難しかったね。

{9F311F77-3047-4F3E-9EA4-BE5B00B45603}

{D255ECF6-F131-48D8-A817-AC70EA209A71}


楊枝で絵を描いたり、

好きな形にくり抜いたり試行錯誤。

Aちゃんママは、fat round thing 浮き輪を持ったかみなりちゃんを作ってくれました✨


{1080C854-8AE6-4589-8EDD-5DABE8819CCF}

{5C95C19F-B6E8-48E9-B198-01E3F4627082}


オーブン使用にて、あまりにも熱くなり

今年初めての冷房入れました💦💦


焼いてる間に

twinkle twinkle little star

peter's hummer

を踊ったよ!


さぁ、出来上がり

we baked special cookies !😋yum yum

{09FF2781-4D2D-4610-8D72-B92C42A81C08}


ちなみに辞書でクッキーを調べると

アメリカ英語はcookie

イギリス英語はbiscuit

と出てきます。


厳密な違いは?

アメリカ英語では、

cookie=クッキー

biscuit=スコーンのようなパン


イギリス英語では、

cookie=しっとりしたアメリカンクッキー

biscuit=クッキー(特にサクサクしたもの)


それぞれの国で使われ方や意味が変わるのも面白いですね。


今日もありがとうございました。❤