数日前、またアメトピに選ばれた。

いつもの通り、本題とは関係無い事がタイトルになっていた。

ひっそりとお馴染みさんとコメントし合いたい私は、アメブロからしたら異端児かも😆





私の家族は、国際結婚ばかり。

母方の祖父は、イングランド🏴󠁧󠁢󠁥󠁮󠁧󠁿出身。

祖母は、日本人🇯🇵。でも、時代にしては、背も高く顔も欧米人と間違えられたそうだ。祖母の家族は皆そうだったから、家系図が無い時代に国際結婚が有ったのかも?


父方は、昔、昔、イングランド🏴󠁧󠁢󠁥󠁮󠁧󠁿からアメリカ🇺🇸に移住した。

夫は、イングランド🏴󠁧󠁢󠁥󠁮󠁧󠁿とドイツ🇩🇪をご先祖様にもつアメリカ🇺🇸人。

皆、自分のルーツを大事にしている。


日本にいると私の履歴を知らない方から何人?と聞かれる事が有る。私は私。人種的にはミックス人。


日本で私の両親、夫と街中を歩いていたら、観光客だと思う方が多いかもしれない。

両親も夫も日本語を話す。

誰かが日本語で話し始めれば4人の会話は、日本語だ。


母が日本語ネイティブに育ったのは、祖母のスパルタ教育のおかげ。何処で暮らしても祖母と母は、日本語で話したそうだ。祖父も日本語を学んだ。


同じ様に私をネイティブ級に育ててくれたのは、母のおかげ。

海外生活での私、週末の日本語の補習校に行き、家では毎日、日本語ドリルを解いていた。週末にはやりたい事が沢山有ったから、時には行きたくなかった補習校。

でも、ジャポニカ学習帳は、私の子供時代を支えてくれた良き友だ。

日本語の勉強は面倒な時も有ったけれど、表紙の写真にワクワクしたものだ。今度は、どれを使うかが楽しみだった。日本にいる親戚がいつも沢山の日本語の本と一緒に送ってくれた。


今も変わらず有るジャポニカ学習帳。

子供の私には、ジャポニカと言う特別な響き。

子供の心を掴むこの表紙を考えた方々素晴らしいです。1970から始まったそう。私の大先輩だ。

こんなにロングセラーになると予想していたのかな?

そして日本の文房具は、ワクワクする楽しさが有った。

結局は、日本語が出来る事で日本の大学を一般受験し、日本語で学んだ。当時、広辞苑を数ページ読むのが日課だった。

もし、英語だけで生きていたら、全く違う人生だったかも。


我が家で一番努力したのが父だ。日本語と全く関わり無く生きて来たのに母と結婚した事で子供達と日本語でも話したいと勉強した父。

Jewish motherとは、良く言うものの、Jewish fatherも存在するのだ。


そうすると父並みに夫も日本語会話、知らない内に話せる様になっていた。わからない言葉は、直ぐに聞いてくる。会話力は、かなりのものだ。



これは良く有る事。

英語話者。

英語で話す私達は、声は低いし、早口だし、自信たっぷりだ。

日本語で話す時は、声は高くなるし、英語ほど強気にならない。父や夫は、日本語だと何故か母や私をさん付けで呼ぶ。

言語の特性なのだろう。とても興味深い。



今日書いた事。フォロワーさんから家族とは、何語で話すのかと質問をいただいた。

興味を持っていただけるのは、とても嬉しいです。有難うございます。

答えられる事は、回答しますよ。