洋書を読んでいて出会ったシリーズ第4段!
洋書を読んでいると、
"◯◯◯◯", she nudged.
というように会話のうしろに nudge という単語が続いている文をよく見かけます。
ぶっちゃけ会話のうしろなんで、nudge という単語の意味がわからなくても、
本を読みすすめられます。でも、よく使われていると、
シンプルに sayではなく nudge としている意味を知りたくなります!
辞書を調べてもおもしろくないので、イラストで理解しましょう!
辞書を調べてもおもしろくないので、イラストで理解しましょう!
日本語で意味を説明しなくても、イラストで理解できますね

