警官 = カツ丼 Police = Donuts | 多読 de 英語を学ぼう!

多読 de 英語を学ぼう!

英語は毎日、楽しく、学ぶべし!

多読を中心に、本や映画を楽しみながら
実際に使われている英語を学ぶブログです☆

またまた『LOST』を見ていて気付いたことドーナツ

『LOST』の主人公(職業:医者)がゴルフをしている様子を見て、
別の登場人物が、

「警察のドーナツかよ」

と皮肉るシーンがあったんですドーナツ


警官にドーナツ…はてな5! 警官といったらカツ丼でしょww


気になったので、調べてみましたドーナツ



ドーナツ ドーナツ ドーナツ ドーナツ ドーナツ ドーナツ ドーナツ ドーナツ ドーナツ ドーナツ ドーナツ ドーナツ ドーナツ ドーナツ ドーナツ ドーナツ ドーナツ ドーナツ 


アメリカには「警官はドーナツ好き」という stereotype があるそうで、
映画やドラマでもしばしば登場するそうです
GOOD



なぜドーナツはてな5! なのかは諸説あるようですが、

ドーナツ ダンキン・ドーナツが「警官にはドーナツとコーヒーを無料」というサービスを
   やっていた(今もやっているところあり?)ので、警官がパトロール中に
   立ち寄ることが多かったから。
   (ダンキン・ドーナツ側としては警官が立ち寄ることで防犯対策になる)

ドーナツ アメリカのドーナツ屋さんは24時間営業の店が多く、夜間も勤務する警官が
    コーヒーと軽食を買うのに便利だったから。


といった理由があるそうですドーナツ




今日は絵文字も区切り線もドーナツを多用してみましたドーナツ
なんだかドーナツが食べたくなってきたww


おしまい



ペタしてね
読者登録してね