めっちゃ遅ればせながら 『Lost』 のシーズン1 を見ています
英語音声、日本語字幕で見ているんですが、
お前には関係ない!
私は関係ない!
と言ったセリフのとき、必ず business という単語が使われています
business というと、「仕事」と中学生で習いますが、
ここでは「関わり合いのあること」といった意味で使っています
It's none of your business.
それはあなたに関わり合いのあることではない
⇒あなたには関係ない
It's none of my business.
それは私に関わり合いのあることではない
⇒私は関係ない
『Lost』 シーズン1 5話まで見ましたが、2、3回使われていました