うまく、悲鳴の効果音が入っているなぁ
(このリンクをクリック)
と思ったら、いつものファンの悲鳴...

やれらた

これは確信犯。誰だ


#勝手な想像ですが、
口火を切ったのはこの人っぽい気がする…

「Show me your fearless side!」
また、どっかで「効果音に参加」しなくちゃですね(笑)
てなわけで英語からの適当な訳です。
ソース:Shinee.net
(ちなみに前に書いた記事とは訳をちょっと変えてみました。まぁいないと思いますが、転載しないでくださいね~。)
Lyrics by: Kenzie
Composed & Arranged by: Kenzie, Kim Jungbae, Andrew Choi
[TM] 午前零時を過ぎた夜明け、泥の中で目覚めた…何か。
[ON] 僕を見ると、誰もが悲鳴をあげる。
[JH] だらりと腕を垂らして彷徨う僕はウォーキング・デッド
[KEY] 吐く息は冷くて
[ON] 息をするのに飽きたとき、僕は君を見つけてSo shocked!
[ALL] Why so serious?(何を悩むことがある?)
[TM] 「ロミオとジュリエット」それは悲劇のラブ・ストーリーじゃない。
[ALL] 何もかもうまくいくさ。
[JH] 君は「究極のハッピーエンド」がわかるラブ・ストーリー・マニア。
[MH] 僕の心臓はホコリまみれ。だけどエンジンはre-newed!
僕の蒼ざめた唇は、また鮮やかなcolored rouge!
[ALL] Baby, ぼくはどう? Baby, どんな感じ?
[KEY] 怖くなんかないよ。So get in, get in!
[TM] いつからこの暗闇にいるのか思い出せない。100年くらい?
君に出会った日が始まりさ。これからのほうが大事なんだ。
[ON] 『こんなゾンビ映画、どこかで見たことがあるけど?』
[JH] Oh no, これは特別さ!
[KEY]歩くときは、よろりよろけていこう。
これが僕たちの付き合い方。
[ALL]Why so serious?(何を悩むことがある?)
[ON]「ロミオとジュリエット」それは悲劇のラブ・ストーリーじゃない。
[ALL] 何もかもうまくいくさ。
[KEY] 君は「究極のハッピーエンド」がわかるラブ・ストーリー・マニア。
[TM] 僕の心臓はホコリまみれ。だけどエンジンはre-newed!
僕の蒼ざめた唇は、また鮮やかなcolored rouge!
[ALL] Baby, ぼくはどう? Baby, どんな感じ?
[JH]僕たちは違わない。もうすでに似てきているんだ。
[MH] 日が暮れたら、いっしょに街を大手を振って徘徊しよう
きっと僕ら脳天気に見えるかも。でも誰でも悩みはあるのさ。
See?!ヒューマニズムなんて知らない。けど、君を愛しているんだ。
僕の血は再び熱くなる。そのすべての理由は君。c’mon!
[TM] 次のシーンのクライマックスは始まったばかり。
[JH] この音楽がもっと鳴り響けば、僕たちは命を得る Tonight
[ALL]Why so serious?(何を悩むことがある?)
[ON]「ロミオとジュリエット」それは悲劇のラブ・ストーリーじゃない。
[ALL] 何もかもうまくいくさ。
[KEY] 君は「究極のハッピーエンド」がわかるラブ・ストーリー・マニア。
[TM] 僕の心臓はホコリまみれ。だけどエンジンはre-newed!
僕の蒼ざめた唇は、また鮮やかなcolored rouge!
[ALL] Baby, ぼくはどう? Baby, どんな感じ?
[JH]僕たちは違わない。もうすでに似てきているんだ
■関連リンク
★韓国公式サイト
★Tower Record
★SHINee Forums International-Spoiler Event
★SHINee Forums International-Dream Girl Chapter 1
#K-POP関連の英訳の歌詞をのせてくださっています。
★KROMANIZED
#K-POP関連の英訳の歌詞をのせてくださっています。
■過去ブログ
【K-POP】SHINee韓国サイト更新(@_@)
【K-POP】Why so serious?-Orgel(オルゴール)(訳と追記)
【K-POP】Why So Serious アルバムコンセプトについて雑感
【K-POP】SHINee Why so Serious?」MV公開
【K-POP】Disturbance「そんな君」のMV公開!(追記あり)