SNS用語ウィチャット篇(四) | CBDA研修センターの中国語1DAYドリル!

CBDA研修センターの中国語1DAYドリル!

   ~ Casual Chinese ~

   1日1つのテーマで中国語を楽しく覚えよう!

xiàwǔ hǎo

下午  好。(こんにちは。)

nǐ zuì chángyòng de biǎoqíng shì shénme?

你 最       常用       的     表情     是  什么?

(あなたの一番使われている絵文字やスタンプはなんですか。)

先週ウィチャットのツール(微信的选项)について、一部を説明致しました。今週は残りの部分を紹介致します。

 

   shìpín tōnghuà

2.5 视频    通话(ビデオ通話)

 shìpín tōnghuà                                                                     yǔyīn tōnghuà

「视频    通话」をクリックすると、「视频通话(ビデオ通話)」と「语音    通话(音声通話)」二つのオプションがあります。

この二つはよく動詞として使います。

例文を見ましょう。

míngtiān xiàwǔ liǎngdiǎn wǒmen shìpín tōnghuà/yǔyīn tōnghuà.

明天          下午   两点         我们   视频  通话       /   语音 通话。

(明日の午後2時私達ビデオ通話/音声通話します。)

しかもよく「通话」を省略して、「视频」、「语音」だけで使います。

例えば:

guānyú zhè jiàn shìqíng, xiàwǔ wǒ gēn nǐ shìpín (yíxià) /yǔyīn (yíxià).

关于     这   件   事情,     下午  我   跟  你  视频(一下)/语音(一下)。

(この件について、今日の午後(ちょっと)ビデオ通話/音声通話します。)

ここでまた「動詞+一下」が出てきました、ちょっとする/してみるの意味です。

    yǔyīn shūrù

2.6 语音   输入(音声入力)

これもよく「语音」だけで使います。

xiànzài wǒ bù fāngbiàn dǎzì,  wǒ gěi nǐ  fā yǔyīn.

现在      我 不      方便   打字,我    给 你  发 语音。

(今ちょっと文字打てないので、音声メッセージを送ります。)

「语音」が嫌いであれば、SNS用語ウィチャット篇(一)の音声転換をご参考ください。

しかし今はまだ中国語標準語、広東語、上海語、英語しか転換できません。

 

2.7&2.8はウィチャットのチャート内での二つの送金方法。

   hóngbāo

2.7 红包 

「红包」の字面の意味は赤い封筒です。中国の伝統として、お祝いするやめでたい場面とイベントの際(結婚、昇進、大学入学、お正月のお歳玉、誕生日等)、お金を赤い封筒に入れてお祝いすると同時に渡します。

例:

mèimei shēngrì shí, wǒ gěi tā bāo le yígè hěndà de hóngbāo.

妹妹        生日     时,我 给  她  包  了  一个   很大   的  红包。

(妹の誕生日に、大きい金額を赤い封筒に包んで彼女に贈りました。)

ウィチャットでは、同じ意味合いで「红包」を使えます。「红包」をクリックすると、下記の手順でプレゼント送金はできます。

例:

zuótiān wǒ shōudào le péngyou de hóngbāo.

昨天      我      收到    了   朋友      的  红包。

(昨日友達から「红包」を受け取りました。)

nǚpéngyǒu shēngrì nàtiān, tā gěi tā fā le yígè wǔ'èr líng de hóngbāo.

女朋友           生日     那天,他  给  她 发 了 一个      520    的  红包。

(彼女の誕生日に、彼は彼女に520元を入れた「红包」を送りました。)

(Ps:520の発音は中国語の「我爱你(愛してる)」と似ています。)

   zhuǎnzhàng

2.8 转  账(普通の送金)

「转账」は元々銀行口座の振替を指しています。つまりウィチャットの個人アカウントの間で発生する振替です。

例:

wǒ gěi nǐ zhuǎn le yìqiānwǔbǎ kuài shēnghuófèi.

我   给 你   转     了       1500    块       生活费。

(私はあなた(のウィチャットアカウント)に1500元の生活費を送りました。)

 

ではいつものQ&Aタイムです。

 

    nǐ shōudào guo wēixìn hóngbāo ma

Q:你  收到      过     微信      红包    吗?

(「微信红包」を受け取ったことがありますか。)

A:

 

     nǐ xǐhuan yǔyīn háishì dǎzì

Q:你 喜欢     语音   还是   打字?

(音声入力と文字入力のどちらが好きですか。)

A: