ことわざ 成語 6
上次的答案:
A:我绝望了!
B:不要这么灰心,天无绝人之路。
tiānyǒubúcèfēngyún
天有不测风云
明日の運命は分からない。
成語。「天に不測の風雲あり」。この世には予測できないことが起こるものだ。多くは災いを言う。「人有旦夕祸福rényǒudànxīhuòfú」とよく連用される。
jīdànlǐtiāogǔtou
鸡蛋里挑骨头
あら探しをする
yígebāzhǎngpāibùxiǎng
一个巴掌拍不响
手は片方だけでは鳴らない。
suìyuèbùráorén
岁月不饶人
歳月人を待たず。
例句:
例文
1
A:tāchūchēhuòsǐle
A:他出车祸死了。
彼は事故で亡くなった。
B:zhēnshì tiānyǒubúcèfēngyún
B:真是天有不测风云。。
本当に「明日の運命は分からない」ものだね。
2
A:wǒmendōulǎole
A:我们都老了。
私たちはみんな年取ったなあ。
B:ài suìyuèbùráorén
B:唉,岁月不饶人啊。
ああ、「歳月人を待たず」だねえ
wèntí
问题(中国語に訳してください)
A:二人がけんかしたのはどちらにも責任があると思う。
B:その通り、「手は片方だけでは鳴らない」ものだ