店に要求をする | CBDA研修センターの中国語1DAYドリル!

CBDA研修センターの中国語1DAYドリル!

   ~ Casual Chinese ~

   1日1つのテーマで中国語を楽しく覚えよう!

店に要求をする

 

 

 

上次的答案:

A请留下您的联系方式。

B给我手机打电话吧。电话号码是13645653241

 

 

 

tāngxīnzuìhòushàng

最后上。

スープは最後に持ってきてください。

tiándiǎnfànhòushàng

甜点饭后上。

デザートは食後に持ってきてください。

yàonènyìdiǎnrde

要嫩一点儿的。

レアでお願いします。

肉の焼き方は「嫩」又は「老」(よく火を通す、ウェルダン)で表す。

それに、ステーキを注文する時、よく聞かれる質問は「您要几分熟shú」。これに対して、回答は自分の好きな肉のレアの度によって、「三分熟」「五分熟」「七分熟」「八分熟」「全熟」と答えします。

qǐngnáyānhuīgānglái

请拿烟灰缸来。

灰皿を持ってきてください。

qǐngkuàidiǎnrshàngcài

请快点儿上菜。

早く料理を持ってきてください

càishàngdetàikuàile mànyìdiǎnr

菜上得太快了,慢一点儿。

料理がくるのが速すぎる、ゆっくり出して下さい。

yǒuyáqiānma

有牙签吗?

つまようじはありますか?

wǒxiǎngzàikànyíxiàcàidān

我想再看一下菜单。

メニューをもう一回見たいです。

wǒmenméidiǎnzhègecài

我们没点这个菜。

この料理は頼んでいません。

wǒmendecàizěnmeháibùlái

我们的菜怎么还不来?

私たちの料理はなぜまでこないですか?

gěiwǒyìzhāngnǐmenfàndiàndemíngpiàn

给我一张你们饭店的名片。

レストラントの名刺を一枚下さい。

lìjù

例句:

例文

1

Atiándiǎnshénmeshíhoushà

A:甜点汤什么时候上?

デザートはいつお持ちしますか?

Btiándiǎnfànhòushàng

B:甜点饭后上。

デザートは食後に持ってきてください。

2

Agěiwǒyìzhāngnǐmenfàndiàndemíngpiàn

A:给我一张你们饭店的名片。

レストラントの名刺を一枚下さい。

Bhǎode xièxie

B好的,谢谢

かしこまりました、ありがとうございます。

 

 

 

wèntí

问题(中国語に訳してください)

A:私たちの料理はなぜまでこないですか?

B:今すぐ見て参ります。