事務用語3
上次的答案:
A:复印机不动了。
B: 出毛病了?纸用光了?
nǐmengōngsīdewǎngzhǐshìshénme
你们公司的网址是什么?
あなたの会社のインターネットアドレスは何ですか?
「网」はインターネット。「址」はアドレスの略。
zhèshìwǒmengōngsīdezhǔyè
这是我们公司的主页。
これは私の会社のホームページです。
ホームページは「主页」、プロスポーツの中で、対戦するスタジアムを本拠としている側のチームは「主队」そのチームのスタジアムは「主场」;本拠じゃないチームは「客队」、本拠じゃないスタジアムは「客场」。
qǐnggàosùwǒnǐdeyīmèir dìzhǐ
请告诉我你的E-mail地址。
あなたのEメールアドレスを教えてください。
「E-mail」はそのまま英語の発音で言ってもいいし、当て字で「伊妹儿yīmèir」を発音してもいいです。
それに、「电子邮件」と言っても大丈夫です。
yǒushénmeshì gěiwǒfāyóujiàn
有什么事,给我发邮件。
何があったらEメールをください。
「发邮件」はEメールを送る。他に、ファックスを送るのは「发传真」。
lìjù
例句:
例文
1
A:nǐmengōngsīdewǎngzhǐshìshénme
A:你们公司的网址是什么?
あなたの会社のインターネットアドレスは何ですか?
B:wǒmengōngsīdewǎngzhǐshì sān[w]diǎn[cbda] diǎn[jp]
B:我们公司的网址是www.cbda.jp 。
私の会社のホームページはwww.cbda.jp 。
中国語のインターネットアドレスで言い方は中国語と英語を混じって言うんです。例えば、www.cbda.jp は sān[w]diǎn[cbda] diǎn[jp]で、意味は三つのw点cbda点jpです。「」の中は英語の発音で、他の部分は中国語の発音です。
もちろん、若い者には全部英語で言っても大丈夫です。
2
A:yǒushénmeshì gěiwǒfāyóujiàn
A:有什么事,给我发邮件。
何があったらEメールをください。
B:hǎode
B:好的。
はい。
wèntí
问题(中国語に訳してください)
A:彼のEメールアドレスは知ってる?
B: 知らないですよ。