オフィスでの会話4
chénzǒngjīnglǐzàima
陈总经理在吗?
陳社長はいらっしゃいますか?
「总经理」はチーフマネージャー、社長の意味で、中国では、よく「陈总经理」の代わりに、略して「陈总」と呼ぶ。それに、「陈经理」は陳部長の意味です。日本語の「经理」のことは「会计kuàijì」と言う。
tāwàichūle
他外出了。
彼は外出しています。
tāchūqùbànshìle
他出去办事了。
彼は用事で外出中です。
tāqùshànghǎichūchāile
他去上海出差了。
彼は上海に出張しました。
tāyíhuìrjiùhuílai
他一会儿就回来。
すぐ帰ってきます。
tāmǎshàngjiùhuílai qǐngshāoděng
他马上就回来,请稍等。
すぐ帰ってきますので、少々お待ち下さい。
lìjù
例句:
例文
1
A:nǐmenjīnglǐzàima
A:你们经理在吗?
部長さんはいらっしゃいますか?
B: bùhǎoyìsi tāchūqùbànshìle
B:不好意思,他出去办事了。
すみません、いま用事で外出中です。
2
A: tāshénmeshíhouhuílai
A:他什么时候回来?
彼はいつ戻ってくきますか?
B:tāmǎshàngjiùhuílai qǐngshāoděng
B:他马上就回来,请稍等。
すぐ帰ってきますので、少々お待ち下さい。
上次的答案:
A:现在有空吗?我有事想和你商量。
B:啊!不好意思,我马上要开会了。开完会以后可以吗?
wèntí
问题(中国語に訳してください)
A:社長さんはいらっしゃいますか?
B: 外出しております。でもすぐ帰ってきますので、少々お待ち下さい。