gōng sī wài chū de shí hou
(2)公 司 外 出 的 时 候
lǐ :jīng lǐ, wǒ qù yí xià ○○ shāng shì.
李 :经理,我去一下○○商事。
jīng lǐ :hǎo de , qù ba. rú guǒ yǒu shén me shì de huà,
经理 :好的,去吧。如 果 有 什 么 事 的 话,
jiù gěi gōng sī dǎ yí gè diàn huà.
就 给 公司 打一个电话。
lǐ :hǎo, míng bai.
李 : 好,明白。
cóng kè hù nà li huí dào gōng sī
(从客户那里回到公司)
lǐ : wǒ huí lái le.
李 : 我 回 来 了。
wáng : huí lái la.
王 : 回 来 啦。
jīng lǐ : xīn kǔ le! zhè cì tán de zěn me yàng?
经理 : 辛 苦 了! 这 次 谈 得 怎 么 样?
(2)外出のとき
李 :部長、ちょっと○○商事(=行き先名)いってきます。
部長:いってらっしゃい。もし何かあれば会社に電話ください。
李 :わかりました。
(出先から戻って)
李 :ただ今戻りました。
王 :お帰りなさい。
部長:お疲れさま。今回の商談はどうでした?
解説 wǒ zǒu le!
・いってきます 「我走了!」
・いってらっしゃい qù ba, lù shàng dāng xīn!
(家族、親友、社内の場合)「去吧,路上当心!」
qǐng màn zǒu!
(相手がお客さんの場合) 「请慢走!」
今日はここまで。