不実な美女か 貞淑な醜女か | memo

memo

memo

リズム良く書かれた



超絶におもしろい作品



通訳という職業の本質を暴いている



通訳は、結局、「要は」


っていうのが大事で



逐語訳は必ずしも必要とされてない





異なる言語的背景、文化を持つ国々の


間に立ち入り、




母国語と多言語の間を行き来し


翻訳するのが


通訳の仕事である





日常的な会話にも通じることだけど




大事なのは、明確に



相手に伝わるように伝えること






どんなに素晴らしい講演でのスピーチでも



聴衆の理解度を熟知しておらず



聴衆が話についていけないのでは




なにを話そうと無駄