LAGARとLAGERの違いとは?

誤表記で発売中止から
発売することになったビール

確かに普通の感覚では
ラガーは英語でLagerと書くべきなので
Lagarと書くと誤表記ではあるんですが…

そもそもラガーとは何か?というと
「ビールの低温長期熟成」
とでも言ったようなニュアンスから
使われるようになった言葉

もっと深掘りすると
ラガーとは場所を意味する
ドイツ語系の言葉です。

ではLagarという言葉は存在するのか?
というと

面白いのは
これもまたお酒で使う言葉なんです。

この場合はラガーとは読まず
ラガールと読みスペイン語で普通に使います。

ただ意味は
「葡萄や林檎の圧搾所」
というなので
残念ながらビールには使わない言葉。

ではこの二つの言葉に関連性があるのか?
なのですが

スペルは非常に似ていますが
残念ながら二つには関連性はありません。


ラガーはドイツ語由来で


ラガールはラテン語由来です。

ただ、もう一つ面白いのは
スペイン語で場所は
ルガールLUGARと言うのですよね。

まぁこのビールを機に
ビールのラガーの意味と
スペイン語のルガールの意味も
覚えて頂けると面白いかと。。。