アレックス、、、ちょっと、、

彼のナルシストぶりはちょっと無理です。。。
かっこいいとおもってたのに・゜・(ノД`)・゜・

今回は恋のスクランブルでしたねー!

ナディンの能力怖すぎるでしょー笑
4人の自転車乗りは笑っちゃったけど
それと同時にサイモン思い出したー!!

ちょっと前半シーズンの展開に似てて結構いい
シーズンラストでしたね(*゚▽゚*)

アレックスはどんな力をてに入れるのか、
アビーは何者なのか、

次シーズンも楽しみです♪

サイモン思い出したからシーズン1みようかな♪

2回目なので字幕なしに挑戦!!(`・ω・´)

アビー可愛いです(*^_^*)お気に入り♪

ジェスはあんまりタイプじゃなかったので嬉しいです♪

にしても、アレックスよかったねぇ(●´ω`●)cook が戻って♥
そしてやはりmisfits勉強になります
女性器のことファニーって言ってましたね!

スペルはfunnyなのかな?口みたいだから?
(/ω\*)いやん。下世話でごめんなさい。

やっとshagできたのに
なんだかアレックス、、、
おわったあとの2人みて笑っちゃいました笑

それはさておき、
付き合ってるのに終わったあとあんなもんなのか?

britishって結構ドライなの?(´・ω・`)

ナディンもかわいいですね♥
クリクリパーマは自毛かしら?

まさかのシスター!
次のエピソードも楽しみだい(*゚▽゚*)

またまたテイラーです(*^_^*)
最近この歌がぐるぐる頭を駆け巡っています笑い

なんかメロディとか、もちろん歌詞も気に入ったので
またしてもアレンジ訳です!
でも今回はアレンジってほどではないかもです。。(´・ω・`)

失恋の曲なのか、
喧嘩したカップルの曲なのか、、
「これで最後」にはどんな意味があるのでしょうか。。


found myself at your door
君の家の前にひとりたたずんでいる
just like all times before 
いつもと全く変わらず
i'm not sure how i got there all roads they read me here
どうやって来たのか覚えてない、道に連れられてきたんだ
I imagine you
are home in your room all alone
君は家の中 自分の部屋で ひとりぼっちだって想像する
and everything feels better
そうすると全てマシに感じるんだ

right before your eyes  I'm breaking
あなたの目の前で 私は断ち切るの
no past no reason why
過去なんて、理由なんていらない
 
just you and me...
ただあなたとわたしだけでいい

☆this is the last time i'm asking you this
これが最後のお願い
put my name at the top of your list
あなたのリストの1番に入れて
this is the last time i'm asking you why
これが最後の質問
you break my hart in the blink of an eye
どうして瞬く間に私の心を傷つけたの


i just saw  found at my door just like all those before
あなたがドアの前にいるのをただ見てるの。いつも通り
you were your best appology but i was there
あなたは必死で謝ったわ。でも私は行かなかった
to watch you leave
あなたが去るのを見るために
and all the time i let you in just for you to go again
いつでもあなたを受け入れたわ。あなたのため、やり直すため
disappear when you come back
あなたが戻ってきたら 私が消えるわ
everything is better
全てよくなるわ

when right before your eyes  i'm achking
あなたの前に行くと 心が痛むのよ
run fast nowhere to hide
走り去る どこにも隠れる場所なんかない
just you and me...
ただあなたとわたし


this is the last time you tell me i've got it wrong
私が間違ってるって言われるのもこれで最後
this is the last time i say it's been you all alomg
君は変われないんだなっていうのもこれで最後
this is the last time i let you in my door
迎え入れるのもこれが最後
this is the last time i won't heart anymore
これが最後 もう君を傷つけない
oh oh oh oh....






this is the last time i'm asking you last
最後ってお願いするのはこれで最後
time asking you last
最後にお願い
time asking you this  ×3
これが最後のお願い


最後さいごってまるで私だわっ
なかなか別れられないってことか

ホントに最後で離れるのを惜しんでるのか

どちらにせよ切なくなる歌です。
でも最後のパートは訳してて笑いました
どんだけ言うねん!
タイトル通りやん!←