『英語でガイドする日本-海外ゲストが行きたい西日本の名所』

(松本美江:ジャパンタイムズ出版)

 

 2月12日にAMAZONに発注した『英語でガイドする日本-海外ゲストが行きたい西日本の名所』が本日届きました。

 ハッカー対策用のソフトを強化したので、久しぶりにAMAZONを利用しての購入ですが、以前の過包装とは反対の簡易?包装のために少し潰れが出来ていたのが気になりました。過包装は不要ですが、もう少し対策を講じていただきたいものです。

 さて、『英語でガイドする日本-海外ゲストが行きたい東日本の名所』を昨年12月に購入して音読練習の教本にしているのですが、来月早々に関西へのツアー予定があるので新情報を仕入れるために「西日本編」を入手することにしました。いずれ購入するつもりでしたが、このガイド資料準備期間中に一通り通読したいと思います。

 あるスポーツイベントのグループで今回が4度目の添乗となりますので、毎回同じ説明では飽きられてしまうのはまずいという心理も働いています。特にリピーターのゲストには都度新しいネタも披露できるようにシーズンごとにガイド資料を改訂していますが、これで良しということはないので少しずつバージョアンアップしていきたいと思います。そういう意味では「完成品」なんてないですね。

 

 この「完成品」にも苦い思い出があります。あるAGT様の面談時の出来事ですが、面接の最後の最後に「うちは”完成品”しか使いません」と言われたことがあります。どういう意味だったのか、その後あの面接官とお会いする機会に恵まれませんでしたので、真意は確認できておりません。それでもガイドをモノ扱いにしている、ということは理解できましたので、私の所属するガイド団体からのアサイン時に数度担当したことはありますが、同社の案件を直接お引き受けしたことはありません。実は、お客様からのご指名だということでアサインをお引き受けしようしたこともあったのですが、同AGTご担当者の対応に不信感が生じたために最終的に辞退させていただいたこともあります。お互いに信頼関係の築けない場合にはお断りさせていただくしかないのですが、今シーズンはすでに新型コロナウィルスの影響も出始めていることから先行きが不安です。

 

 いずれにしましても、与えられた業務に精一杯取り組むこと、一期一会の気持ちを忘れずに真心をもってどんな状況も乗り切っていきたいと思います。