数年前の曲をYoutubeにアップした。

▼ cargo - Gypsy Woman
https://www.youtube.com/watch?v=J6yxI5EP5M0


オリジナルは「Crystal Waters - Gypsy Woman (She's Homeless)」、リリースは1991年4月3日となる。
ジプシーの女性、ホームレスの歌である。

「cargo - Gypsy Woman」は2015年7月23日にリリースした。
Nu Disco/Future House系のカバーとなる。
https://mdpr.jp/music/detail/1505052

リリックと和訳を以下に。
 

・・・・・・
【cargo - Gypsy Woman:Lyrics】

[Verse 1]
She wakes up early every morning
Just to do her hair, now
Because she cares, ya'll
Her day, oh wouldn't be right
Without her makeup
She's never out of makeup
She's just like you and me
But she's homeless (she's homeless)
As she stands there singing for money

[Chorus]
La da dee la dee dow, la da dee la dee dow
La da dee la dee dow, la da dee la dee dow

[Verse 2]
In my sleep I see her begging
Preaching: "Please!"
Although her body's not mine
I ask, God why? God why?
She's just like you and me
But she's homeless, she's homeless
As she stands there singing for money

[Chorus]
La da dee la dee dow, la da dee la dee dow
La da dee la dee dow, la da dee la dee dow

[Verse 2]
In my sleep I see her begging
Preaching: "Please!"
Although her body's not mine
I ask now, why? God why?
She's just like you and me
But she's homeless, she's homeless
As she stands there singing for money

[Chorus]
La da dee la dee dow, la da dee la dee dow
La da dee la dee dow, la da dee la dee dow

[Bridge]
She's just like you and me
As she stands there singing for money

[Chorus]
La da dee la dee dow, la da dee la dee dow
La da dee la dee dow, la da dee la dee dow
・・・・・・

ぜひ歌詞の内容も知ってほしい。
和訳は以下の通り。

・・・・・・
【cargo - Gypsy Woman:歌詞 和訳】

[Verse 1]
あの人は毎朝早くに目を覚まして
髪をキレイに整える
だらしない格好じゃ周りに失礼だから
だってその日が台無しになるもの
ちゃんとメイクをしてないと
だからいつでもメイクは欠かさない
みんなとちっとも変わらないのに
あの人はホームレス
だからいつも路上に立ち
歌ってお金を稼いでる

[Chorus]
La da dee la dee dow, la da dee la dee dow
La da dee la dee dow, la da dee la dee dow

[Verse 2]
夢を見た あの人がお金をせがんでて
「お願い」ってこっちに手を伸ばしてた
自分のせいじゃないのはわかってるけど
それでもこう言いたくなるの
神様ひどいじゃないですか
一体どうしてなの?って
みんなとちっとも変わらないのに
あの人はホームレス
だからいつも路上に立ち
歌ってお金を稼いでる

[Chorus]
La da dee la dee dow, la da dee la dee dow
La da dee la dee dow, la da dee la dee dow

[Bridge]
みんなとちっとも変わらないのに
いつも路上に立ち
歌ってお金を稼いでる

[Chorus]
La da dee la dee dow, la da dee la dee dow
La da dee la dee dow, la da dee la dee dow
・・・・・・

 


「ジプシーウーマン」は91年の曲のカバーであるが、リリックがディープすぎて心底驚く。
当時の人たちはこんなリリックを聴きながら踊っていたのである。

私自身は当時は中学生だったからよく理解していなかったが、改めて聴くと本当にヤバい曲だ。
この「黒さ=Blackness」は言葉では言い表せない。
音楽史に残る名曲中の名曲であり、語り継ぎ、歌い継がれていかなければならない曲だろう。


折しも2020年以降のコロナ禍で、ここ日本でも我が国政府の失策によりホームレスが激増し、また超過自殺者数は8000人にも及んだという学術研究もある。
また、私個人は、ウクライナで差別され苦しむロマ人(ジプシー)達にも想いを寄せている。

そういったメッセージを込めて、この度Youtubeにアップした。


cargo