crystal waters

"cargo - Gypsy Woman"の詩の世界


■視聴用リンク @ SoundCloud
 https://soundcloud.com/cargo-aka-goku


Gypsy Woman feat. AKANE

Written by Neal Conway, Crystal Waters, Nathaniel S. Hardy, Jr.
Arranged by GOKU(cargo)


She wakes up early every morning
Just to do her hair now
Because she cares you all

Her day wouldn't be right
Without her make up
She's never out of make up

She's just like you and me
But she's homeless, she's homeless
As she stands there singing for money.

La da dee la do dow
La da dee la do dow
La da dee la do dow
La da dee la do dow...


In my sleep I see her begging,
Reaching, please
Although the fault is not mine
I ask God why, God why

She's just like you and me
But she's homeless, she's homeless
And she stands there singing for money

La da dee la do dow
La da dee la do dow
La da dee la do dow
La da dee la do dow...


What you gonna be , What you gonna be
What you gonna be, What you gonna like, gonna be homeless
Wow I got my homelesss

She's just like you and me
As she stands there singing for money

La da dee la do dow
La da dee la do dow
La da dee la do dow
La da dee la do dow

La da dee la do dow
La da dee la do dow
La da dee la do dow
La da dee la do dow...




  ジプシーウーマン


日本語訳  
(*権利管理者様: 現在出版社を介してJASRACに申請中です。問題ありましたら連絡くださいませ)


彼女は毎朝早くに起きだし
いつものように髪を整える
だらしない格好じゃ周りに失礼だから

身だしなみを整えることなく
彼女の暮らしはうまくいかない
そう、メイクアップなくしては

彼女は、私や貴方と同じ
ただ彼女はホームレスってだけ 
そう ホームレスっていうだけ
街角に立ってお金を稼ぐため歌うだけ

ラダ ディー ラドゥ ダ
ラダ ディー ラドゥ ダ
ラダ ディー ラドゥ ダ
ラダ ディー ラドゥ ダ....


夢の中 彼女が物乞いしている
両手を伸ばし 乞うている
私のせいじゃないことは明らかだけど
神様に何故かと尋ねるの ねえ神様、なぜなの?

ラダ ディー ラドゥ ダ
ラダ ディー ラドゥ ダ
ラダ ディー ラドゥ ダ
ラダ ディー ラドゥ ダ....


貴方ならどうする? 貴方なら
貴方ならどうする? もし貴方がホームレスになったら
ホームレスだったら

彼女は、私や貴方と同じ
街角に立ってお金を稼ぐため歌うの


ラダ ディー ラドゥ ダ
ラダ ディー ラドゥ ダ
ラダ ディー ラドゥ ダ
ラダ ディー ラドゥ ダ

ラダ ディー ラドゥ ダ
ラダ ディー ラドゥ ダ
ラダ ディー ラドゥ ダ
ラダ ディー ラドゥ ダ....





* クリスタル・ウォーターズのオリジナルGypsy Womanはこれ
https://www.youtube.com/watch?v=_KztNIg4cvE




この曲がリリースされた1991年、日本でもクラブシーンを中心にまたたく間にヒットとなりました。
確か”ダンス甲子園”でも頻繁に使われていたと記憶しています。

当時中学生だったぼくは、クラブで、またCD音源を通して「La da dee la do dow」という印象的なフレーズにヤラれ、覚えたてのステップを反復していました。
あの当時のおしゃれキッズ達はみんなそうだったろうと思います。


実は最近まで、このGypsy Womanの歌詞の内容を知りませんでした。

ただ良い曲だから、Vibesが今の時代にふさわしいと思ったから、カバーをしたいと思い立ったのですが、カバーするにあたり歌詞を調べていて、その内容に驚きました。

ダンスミュージックであるにも関わらず、ホームレスの歌だったんです。


街角に立って歌を歌う...、これこそが音楽家の原点です。

これほどスタイリッシュで、統制の取れた曲はそうそうありません。

歌詞を知り、あらためて、クリスタル・ウォーターズとこの曲が、また好きになりました。


ほんとうに、すごく今の時代の空気感にマッチしていると思いますので、みなさんにも、詩とトラックが織り成すクールな世界観を堪能してほしいです。


cargo