土夜MBC芸能番組では歌手としても活躍してるチンジュちゃん
→前も貼ったかまた唐突にカワイイのブッ込んでおく笑
そういうドラマだから
こういうことですよ
字が多く出ます韓国語が
それを読まねばならぬけど
いちいち画面停めて自分で翻訳してなんて
やってらんないよね!
理解できる私でよかったな笑
そして時代の変化を感じたのは
メモ帳やスケッチブックがなくてもいいじゃないか
携帯電話があるんだから打ち込んで筆談できる
そしてこれはまるで
私が韓国男子友達と
日本語がわからない時、韓国語がわからない時、
翻訳ツールを使って会話するのと全く同じ、、
音や声が聴こえないのも、
言葉が聞き取れないのも、
実は全く同じことなんだと思ったら
やっぱり心が通じるのは言葉じゃないんだなあと
だから友情だって翻訳会話でも成立するんだなあと
これを見て再認識し、
そして時代の変化を思い知った次第
→言葉わからなくてカップルになってる人たちのこと
ちょっと今まで謎だったんだけど
こういうことなんだね!
翻訳機で会話すれば愛も育めるんだろうなあ〜
TBS愛してると言ってくれで手話を覚えた彼女に
僕の言葉を覚えてくれてありがとう
という台詞があったけど
自分が知らない未知の言葉、相手が使う言葉、
それは手話でも韓国語でも日本語でもそうだ
どちらかの言葉で意思疎通が出来るということは
すごいことなんだよね
私が日本語が上手な韓国男子友達と会話できてるの
本当ありがたいと思ってるもん
韓国が好き、日本が好き、相手のことを好きなら
疎通できる言葉を学びたくなる気持ちは当然なのだ
동효대교だあ〜南山タワーも見えるよ
당산철교だあ〜国会議事堂も見えるよ
そしてこれも時代の変化
おーいおーいって
昔の韓国ドラマはバス叩いて停めさせて乗っただろ笑
今はそんな演出もさせないんだな〜
そりゃ明らかに危険だもの笑
時代の変化だなあ〜
そしてバスの中の女性はこちらに気づく演出なのに
昔の韓国ドラマだったら
キサニム〜!停めてあげて〜!
くらいなこと言ってあげる韓国の情もあっただろうに
そんなこと今の時代はしません他人に干渉しません
クールな韓国も時代の変化
だけど
だけど出会う
なぜ?
バスで行っちゃったよね???
なぜ?
わからない、、、
それがドラマ!笑
とりあえず5話まで進んでるようだから一気に見てみる〜
あとはやっぱりこれが引き続きずっとおもしろい!
そういえば11月ソウル旅記録書き終わりましたとさ
めでたしめでたし


















