彼がこの家族の所に来たのはなぜ?彼のお仕事は?Rくんのお話 | 自分の仔への愛が止まらないあなたへ。

自分の仔への愛が止まらないあなたへ。

うちの仔の気持ちが知りたい!を叶えます。
自分ちの仔は絶対に裏切らない世界一の味方。そんな味方からのあなたへの気持ちを伝えます。
自分の仔をもっと深く理解したい方へのアニマルコミュニケーション。アニコミのお話や、アニコミを通して学んだことを綴ります。

こんにちは。

アニマルコミュニケーターの百合ですニコニコ

Hello,

I'm Yuri, an animal communicatorニコニコ

 

我が家のフラッピー黒猫は最近、

クリスマスツリーの横の窓際でよく寝ています。

My furbaby, Frappuccino黒猫, is usually sleeping on his bed on the window nowadays. 

 

 

カナダのヒーターはこんな風に↓備え付けであることが多く、

暖かい風がこのキャットベッドの周りを

包んでいるので気持ちがいいのでしょうね。

In Canada, we often have built-in heaters in house, 

so there must be warm air near my window and he must like it.

 

 

夏はよくこのブリッジで寝ていましたが、

ヒーターのおかげで今はもっぱら窓際生活爆  笑

He was often sleeping on this bridge in summer.

But now he is by the window always.

 

 

 

 

現在、1月中旬までの期間限定でACの無料モニターさんを募集しております。

ご興味のある方はご連絡くださいウインク

Only until mid January next year, I am accepting clients for a Free AC session. If you are interested, pls contact me via LINE or email belowウインク

 

無料ACセッションLINE登録はこちら下矢印

Canada-acyuriで探してね!

My official LINE account for a free AC session 下矢印

You can find me as Canada-acyuri.

 

 

Add friend

 

または Eメールはこちら。Or email below下矢印

canadaacyuri@gmail.com

 

 

 

さて本日は、シャイガイのRくんのACをご紹介。

このキョトンとしたお顔が可愛いですね照れ

Anyway, today's case is about a shy boy named R.

Look at this innocent face. Isn't he cute?照れ

 

 

 

<ご依頼主さまからR君への質問>

1.    1番好きなことは何?

2.    元々は別のお家にいてうちに来たけど幸せかな?

3.    いつかRに弟を迎えたいな、と考えているんだけど大丈夫かな?

<Qs for R from his mom>

1, What's your most favorite thing?

2, You used to be with a different family then came to us. Are you happy now?

3, I'm thinking to welcome a younger brother for you oneday. Will you be ok with it?

 

 

R君を呼ぶと、戸惑いながらこちらを見ています。すこし近づいてきては戻り、また少し近づいてきては戻り、でも、私のことは気になるようで私のことを見ています。

When I called R, he looked at me with hesitation. He came a bit closer but went back and did the same again. He is giving me his attention and kept looking at me anxiously.

 

少し臆病だけど、人を信用したい、そして基本手には人のことが好きなのだと思います。慣れると人懐こいのだと思いますが、少しウォーミングアップが必要な子なのではないでしょうか?

He seems timid but wants to trust people, and generally he must like people. He must be friendly once he warmed up. He probably needs some time to get used to new people. 

 

 

私:R君、初めまして。ママさんに頼まれてここに来ました。私は怖い人ではないですよ。少しお話してくれるかな?

Me: Hi, I'm Yuri. I was sent by your mom and here to talk to you.

I'm not a suspicious person. May I speak to you?

 

R犬:そうなんだ。いいよ。(ママさんから頼まれてきたことを知って少し警戒が緩みましたが、まだ不安そうです。)

Oh ok. Fine then. (When he was told that I came for his mom, he put his guard down a little but still a bit anxious.

 

私:お写真のR君のキョトンとした顔がとても可愛いな、と思いましたよ。

I thought your innocent face in the pictures are very cute.

 

犬:ありがとう。(少し照れている感じ)

Thank you. (He acts like a shy guy.)

 

私:(ウォーミングアップのために少し世間話をしようかと思ったのですが、緊張はきっとママさんの質問を聞いていくうちに溶けていける、と思ったのでわざと、いきなり質問にいくことにしました。)ママさんからの最初の質問を聞かせてね。

(I was going to do a small talk first to warm him up, but I changed my mind as I thought he will warm up to me when he answers his mom's questions, so I on purposely went straight to the first question.) Let me ask you the first question. 

 

犬:うん。

Ok.

 

私:R君の1番好きなことはなんですか?

What is you most favorite thing?

 

犬:お散歩。

A walk.

 

私:なぜ?

Why?

 

犬:お外の冷たい風を感じて歩くと気持ちがいいから!

It feels very good to walk outside in cold fresh air!

 

 

同時に『ボール』という感覚が来ました。

I got "a ball" in my head at the same time.

 

 

私:ボール遊びが好きなの?

Do you like to play with a ball?

 

犬:うん、そうだよ。たくさん走ってはしゃぐのが好き!

Yes, I love to run and have fun a lot!

 

 

他のわんちゃんがいてもお構いなしにボールに夢中になっている気持ちが来ます。

I see that he doesn't seem to care about other dogs and very focus on his play with his ball.

 

 

私:気持ちがリフレッシュするからかな?

Because you can refresh your mind?

 

犬:うん。それもあるし、いろんなことを忘れられる。

That's true but also I can forget about my bad memories.

 

私:忘れたいことがあるの?

Do you have something you want to forget? 

 

犬:あるよ。

I do.

 

私:(忘れたい傷を抉りたくないので)もし、教えてくれるなら、それはたとえばどんなことか教えてくれる?

(I do not want to remind his bad memories so I asked gently) Only if you don't mind, can you tell me some of your bad memories?

 

犬:いいよ。もう結構前の話だけど、思い出すと嫌な悲しい気持ちになるよ。

I don't mind. It's been a while now, but I still feel sad when I remember this.

 

私:そうなんだ。

I see.

 

犬:僕はあまり可愛がってもらえてなかった。僕がわがままだったのかなぁ。たくさん楽しいことがしたくていっぱいはしゃぎ回ってたと思う。それがダメだったのかな?

I wasn't getting enough attention before. Was it beacuse I was selfish? I just wanted to have fun so I was very energetic and active. Maybe that was the reason...

 

私:それは、前のお家での出来事かな?

Did it happen at the previous home?

 

犬:そうだよ。

Yes.

 

私:前のお家ではあまりボール遊びとかさせてもらえなかった?

Did you not get to play with balls much?

 

犬:うん、できなかった。

No, I didn't.

 

私:そうか、大好きなことができないのは悲しいね。

I see. That's sad that you couldn't do your favorite thing.

 

犬:うん。でも、もう大丈夫。ママたちに出会えたから!

I know, but I'm ok now because I got to meet my new family!

 

私:そうだね。このお家に来れて幸せ?

That's true. Are you happy joining this family?

 

犬:もちろん!ここに来れて本当に幸せ。幸せってこういうことを言うんだなって学んだ。

Of course! I'm so happy to be here. I now understand what happiness is. 

 

私:それは、本当に良かったね。このお家に来ることは運命で決まっていたの?

That's great. Coming to this family was your fate?

 

犬:そうだと思うよ。でも、僕はそんなことは覚えてなかった。だから、精一杯楽しく生きようとしてた。でも、それが叶わなくて悲しくなってた。そして、今の家族のところに来れて本当に良かった。このお家に来て、僕の居場所はここだったんだ!って分かったの。

I think so but I didn't remember it. So, I was trying my hardest to live there happily (His previous home) but it wasn't going well and I was sad about it. But now, I am so happy that I got to meet MY family. I found my niche in this family!

 

私:そうか、居場所が見つかって良かった。

Oh, that's good for you!

 

犬:僕も嬉しいよ!

Yes I'm happy for myself too.

 

私:初めて今の家族に会った時の印象は?

What was your first impression of your current family when you met them?

 

犬:どうして、この人たちがここにいるんだろう?ってわからなくて不安だった。何がこれから起ころうとしているのかよく分からなかった。でもね、すぐに慣れたよ。

I couldn't understand why they're here so I was very anxious. I didn't know what was about to happen to me. But I actually got used to this family pretty quickly.

 

私:どうして慣れることができたの?

Why?

 

犬:お姉ちゃんがいたから。

Because of my sister.

 

私:娘さんのことかな?

Do you mean their daughter? 

 

犬:そう!

That's right!

 

私:その娘さんが何をしてくれたの?

What did she do for you?

 

犬:僕の目線に顔を合わせてくれて、いつもやさしく撫でてくれたの。

She put herself down to my eye level and gently pet me all the time. 

 

 

家の中のリビングで、R君が伏せの状態でいます。

(私にはこたつのようなものがあるように感じます。)

そこで娘さんが一緒に寝転がって、R君のお顔を見ながら

優しく頭を撫でているのが見えます。

こういう時間がR君の心をどんどんとほぐしていったようです。

I see R in the living room in the stay position.

(I feel like you have a Japanese foot warmer there=Kotatsu)

There, your daughter lies down with him and looks at him while gently petting his head.

He started to come out of his shell because of this.

 

 

私:良かったね。では、R君はお姉ちゃん子なのかな?

Lucky you! Are you a sister's boy then?

 

犬:お姉ちゃんのことは大好き!でも、ママは特別。

I love my sis so much but my mom is special.

 

私:そうだね、ママは特別だよね。どうしてママは特別だと思うの?

Make sense, your mom must be special. Why do you think she is special?

 

犬:やっぱり美味しいご飯くれるからかな(笑)

Because she gives me good food (lol)

 

私:そう言うことね。

Well, that a good reason too. (lol)

 

 

前の家で、ご飯をもらうことが難しいことがあった、と伝わってきます。

でも、ご飯が出てこなかったのではなく、今ほど美味しいご飯がもらえなかった、に近いような気がします。

He told me that there were times when it was difficult to get food at the previous home. 

BUT, I feel more like... his food wasn't as good as his food right now. 

(I still think he was regularly and properly fed before.)

 

 

 

(中略/Ommision)

 

 

 

 

私:R君にとっての幸せってなに?

What's your happiness?

 

犬:家族と一緒の時間を過ごすこと。

To spend time with family.

 

私:あ、そうなんだ。遊ぶこと!ではないんだね。(はしゃぐのが好き、と最初の方で言っていたと思いましたので)

Oh ok. I thought you'd say "to play!" (since he said earlier that he love to play and have fun)

 

犬:遊ぶのも好きだよ。でも、家族との絆を感じられることが好きなの。それが僕の幸せなの。

I like playing but I love to feel bond with my family. That's my happiness.

 

私:そうなんだね。では、家族と一緒に居たり、一緒に何かをしたりすることに幸せに感じることなのかな?

I got it. Let me be clearer. Do you feel happy when you are with them and do someting with them, is this correct?

 

犬:そうだよ!

Yes!

 

 

『キャンプ』と言うイメージが沸きます。

I got "camping" feelings.

 

私:キャンプが好きなのかな?家族みんなで一緒にいったことがあるのかな?

Do you like camping? Have you gone to camping with your family?

 

犬:ないよ。でもこういう風に、みんなで一緒にご飯炊いて食べて探検して遊び疲れて夜眠るって楽しそうだよね!

No. But I think it'll be so much fun when we go camping and cook together, eat together, play a lot together and passed out tired together at night!

 

私:それは、きっと楽しいと思います。

You bet!

 

 

『キャンプ』自体にこだわりがあるのではなく、

こういう風に『家族みんなでするアクティビティ』に意味があるのだと思います。

I don't think "camping" is the most important point here.

His point is "family activity", I believe.

 

 

私:R君が家族が好きなのはよくわかりました。では、家族が増えるということはどう?ママさんはいつかR君に弟をお迎えできたらって思っているみたいですよ。

I understand how much you love your family. What about expanding your family? Apparently, your mom is thinking to add a younger brother for you in future.

 

犬:そうなの?僕は別に今のままでもいいけどね。でも、ママが欲しいなら僕もそれでいいよ。

Really? I don't mind staying the same as now. But I'll be fine if mom wants to do it. 

 

私:犬の弟がいい?それとも妹の方がいい?

Do you want a younger dog brother or sister?

 

犬:どっちでもいい。

It doesn't matter. 

 

私:なるほど。気が合う子っていうのが一番だよね?

I see. You only care to have a sibling who gets along with you, right?

 

犬:それは間違いないね。

Yes, correct.

 

私:どんな子が気が合うと思う?

What type of sibling is a good match with you?

 

犬:僕みたいに遊ぶのが好きな子!

The one who likes to play like me!

 

私:一緒にボール遊びしてくれるような子とか?

Such as a dog who likes to play with you with a ball?

 

犬:そうだね!それは楽しそう!

That's sounds fun!

 

 

ボールの取り合いになるような子ではなく、

一緒に追いかけて、どちらの子がとっても楽しくできる感じの子がいいですね。

イメージでは、同じくらいの大きさの子で、少し能天気な天真爛漫な感じの雰囲気の子が浮かびます。

こういうタイプだと楽しく過ごせるのかもしれませんね。

Pls consider to have a dog who can share a ball with him and play with him nicely.

I got this image of a dog who is about the same size and happy-go-lucky type of dog.

He(R) probably gets along with a dog like this.

 

 

私:今日はたくさんお話してくれてありがとう。最後にママさんへのメッセージをくれますか?

Thank you for talking to me a lot today. 

Lastly, could you give a message for your mom?

 

犬:ママ、僕はママの子です。最初からここに来れなかったのも訳があるのです。でも、ママに見つけてもらえたから、僕は何も後悔はありません。幸せにしてくれてありがとう。ママの幸せが僕の幸せだから、ママのやりたいようにやってください。僕はいつもいつもママのことを想っています。

Mom, I am your boy. There is a reason why I couldn't come to you straight. But I have no regrets because you found me. Thank you for making me happy. Your happiness is my happiness so pls do whatever you'd like to do. I am always, absolutely always, thinking of you. 

 

私:とても素敵なメッセージをありがとう。少し、うるっときました。最初の、ここに最初から来れなかった訳というのは何かな?おしえてくれる?

Thank you for such a beautiful message for your mom. This almost made me cry. Can you tell me the reason why you couldn't come to your mom straight?

 

犬:それは、ママが、幸せとは?を知るため。

That is for her to know "What is happiness?"

 

私:どういう意味ですか?

What do you mean?

 

犬:僕が最初からここに来ていたら、ママは僕を自然に幸せにしてくれて幸せって当たり前のものになるところだったの。でも、僕の過去があるからママは僕にとっての幸せは何か?幸せにできているかなって考えるようになった。それがママにとって必要な学びだったからだよ。

If I came here straight, she wouldn't get to learn what happiness is, because she'd just make me happy and happiness became "normal". Because I have this past, mom thinks twice about "what is happiness?" "What is happiness to me (R)?" "Am I making him (R) happy?" She needed to learn these. 

 

私:なるほど。相手にとっての幸せってどういうものなのかなって、考えるきっかけのためにR君は少し遠回りをしてきたんだね?

I see. For her to think about what is other's happiness and how to make that happen, you went a long way around.

 

犬:そうだよ。僕はママのためにここにいるの。ママのためになることをするのが僕の仕事だから。

Yes. I'm here for my mom. My job is to do things for my mom for her learnings.

 

私:涙が出てきます。ママさんもとっても嬉しいし、心強いと思います。たくさん、お話してくれてありがとう。

Oh my. You made me cry. She must appriciate so much about this and feels supported. Thank you so much for talking to me today.

 

 

R君は明るく、「いいよ」と言って去っていきました。

ここでA Cを終了しました。

R said "No problem" happily and left.

I finished AC here. 

 

 

お話をした後のルート君の印象/After talking to R

 

R君はやはり、臆病さんかな?と思います。でも、お話を初めて私に慣れてくれると怖がらずにお話をしてくれるようになりました。とても可愛らしい子供と大人の間の男の子、というイメージです。人間で言えば、中学生くらいのイメージでしょうか。

I think he is a little timid and shy boy. He opened up to me more and more as he was talking to me, and he became comfortable by the end of conversation. I felt he is like a young boy who is entering adulthood a bit. Perhaps, like a middle school aged boy in human.  

 

ママさんが彼の心の要のようです。ママっ子という意味ではありません。家族みんなが大好きですので、いつもママだけにべったり、ではないと思います。ただ、「自分の仕事はママのためになることをする」というだけあり、ママさんの心に敏感に寄り添おうとしているように思います。ママのためならなんでもする!という意気込みです。

I think his focus is his mom. I don't mean he is a mommy's boy and be with her all the time. What I mean is he has determination of "I am ready to do anything and everything for my mom" as he said "My job is to do things for my mom for her learnings."

 

ママさんは、いつでも勇気を持ってやりたいことへチャレンジしてみるといいと思います!R君がいつも支えてくれますよ。

I encourage you (mom) to try anything of your interests. I know that R will support you in every way. 

 

そして、将来弟さんを迎えることも、ママさんがいい子が見つかったと思えば、その子を迎えるのもいいと思います。R君はママさんがみんなやR君の幸せのために、と連れてきた子ならば受け入れてくれるようです。

If you (mom) decide to welcome a younger dog brother in future, he will accepts him as long as you (mom) consider who is the right match for him and your family.

 

これからも、支えてくれるR君と一緒にご家族皆さんで幸せな毎日をお過ごしください。

Pls continue to spend great time with R who support you in every way in your life. 

 

 

 

ご依頼主さまからの感想/Feedback

何度も読み返しては感動してしまいました。

I'm reading this over and over and moved so much.

 

実は先代犬を亡くし私がひどいペットロスになっていたんです。

I was suffering from a pet-loss syndrome since I lost the previous dog. 

 

先代犬を虹の橋に送り届けて1年後にRをネットの里親サイトで知り、譲渡していただけることになり迎えたんです。その理由が先住犬との折り合いがつかない為とのことでした。

About 1 year after I lost my previous one, I found R on the website where he was put for adoption. The reason for his adoption was the owner's current dog did not get along with R.

 

家に来た時に一番最初になついたのは確かに娘でした!いっぱい遊んでRの心を開いてくれたのは本当に娘なんです。

My daughter was the first person R got close to, indeed! She played a lot with him and he warmed up to us after. 

 

お散歩、ボール遊び、本当に好きだと思います。お散歩中、ボール投げて投げてと催促して来るぐらいです。

Yes, he loves to go for a walk and play with a ball. He asks me to throw a ball over and over when we're outside.

 

パパのこと、確かに静かなんです。優しくそっと見守る感じです。確かに怒りません。

About my husband. Indeed, he is a quiet guy, calmly watches over us and doesn't get angry. 

 

キャンプはいつか行きたいと考えているんです。昔に先代犬といった所にRを連れて行こうと考えていて。それが家族の夢でもあるんです。

I'm hoping to go for a camping oneday. I want to bring R to the camping ground we went with our previous boy. This is our family dream now.

 

確かに、臆病な気もします。

I guess he is a bit timid too.

 

ご飯に関しては、私が色々トッピングしたりお野菜やらお肉やらあげています。

For his food, I make some toppings on his food with veggies and meat.

 

本当にびっくりです。前の飼い主さんが、あまり可愛がってあげられないからという理由だったので、たくさん可愛がってあげよう、幸せにしてあげようと考えていたんです。

I am so surprised. His previous owner told me that they could't give him attention he deserved so let him go to us. I've been always putting my effort to give him good attentions and make him happy in my home.

 

私の方が本当にRがうちに来てくれて救われて、家族に笑顔が戻ったんです。

R saved us. He brought back smiles to my family.

 

Rの名前の由来は先代犬の名前が***だったのでそこから1文字もらってR。うちに来て名前を変えました。

We named R after our previous dog. His name was *** and took one letter from it. We changed his name when we got him.

 

百合さん、ありがとうございます。感動です、本当に。。。おねがい

Rの気持ちが聞けて良かったです。ありがとうございました照れ

Yuri, thank you so much. I am so truly impressed. 

I am glad that I got to know his thoughts. Thank you very much. 

 

 

Rくんの気持ちをママさんにきちんとお伝えすることができたようで、

私も本当に嬉しかったです。

Rくんのサポートを受けて、ママさんとご家族がますます

幸せな時間が過ごせるようになる、と私は確信しています!

I'm very happy that I was able to convey R's message to his mom.

He will continue to support his mom and family so 

I know that they'll have even happier time together as a family from this time on!

 

Rくんとお話をさせていただく機会をいただきまして、

本当に感謝いたします。

I thank his mom for this opportunity to talk to R.

With love.

 

 

では、また次回!

See you next time!