ジンの[睡蓮] (英語歌詞)  Zin's "Suiren" (English Lyrics) | Sophieのブログ

Sophieのブログ

ブログの説明を入力します。

ジンの睡蓮
Zin's Suiren (Waterlily)


序文:6月28日に発売された睡蓮は私の一番好きな曲ですから、英語に翻訳しようと思いました。 その後、(睡蓮を買ってあげた)友幸に頼まりましたから、アップロードにしました。私に大切な曲なので、ここにアップロードすると思いました。この曲は日本に住んでいる記憶もんですね。
世界中ジンが好む友達へ:楽しんで貰えて、本当に嬉しいです。ありがとう!^^
Foreword: Since it was first released on 28th June, Suiren has been my favourite song and I thought I would translate it into English. A friend that I had bought Suiren for then asked me to upload it, and rather than upload it to Tumblr or a lyric site, since it is special to me, I thought I would upload it to my blog as a memory of Japan.
To everyone who likes Zin: I hope you enjoy it! Thanks! ^^


睡蓮
Waterlily

秋茜(あきあかね)を見つめて夕暮れまだ帰らずに立ち止まる二人には何が待っているのだろうか
少し疲れただけど笑う君の手を握り
何も言えず寄り添い
暗くなるまで目を閉じたね
Staring at the dragonflies, standing still, no going home even as it darkens, what are the two of us waiting for, I wonder?
We are tired, but I take your hand as you smile
Without a word, we draw together, close
Until it got dark, we closed our eyes


頼まりない僕だけど
誰よりも君の為に生きたいと思うから
消えないで消さないで僕が守り続けるから
You didn’t ask me but I
Thought that I want to live for you more than any other
Without disappearing, without extinguishing, I will continue to protect you

肩を寄せ二人だけの空をいつも見つめながら歩いてた
ずっとずっと側にいるからね
鼓動止まるまで居させて
With our shoulders touching, we watch the sky that is only for us, and we walked
Forever and ever side-by-side
Let me be here until my heart ceases to beat


心重なる事で傷つけあう事もある
だから一人でいいと
出会った頃はそうだったよね
Everything building in my heart leaves its wounds
So if I were alone
So would the memory of the time I met you

二人がね強いとか
一人がね弱いとか
そんなことよりずっと大切な事が今ここにあるから離さない
We are strong together
We are weak alone
But more than that, because what I value most in life is here beside me now, I won’t let go

いつか僕の息が止まるまで君を守り続けたいずっと
離れない指切りげんまんで
指を離すのも惜しいな
Until the time my breath stops, I will continue to protect you, forever
We made a promise, hooking our little fingers, never letting go,
For if we let go, we will regret it.

頼まりない僕だけど
誰よりも君の為に生きたいと思うから
消えないで消さないで僕が守り続けるから
You didn’t ask me but I
Thought that I want to live for you more than any other
Without disappearing, without extinguishing, I will continue to protect you

肩を寄せ二人だけの空をいつも見つめながら歩いてた
ずっとずっと側にいるからね
鼓動止まるまで居させて
With our shoulders touching, we watch the sky that is only for us, and we walked
Forever and ever side-by-side
Let me be here until my heart ceases to beat

暮れる空影が落ちる頃に
二人手を繋いで影遊び
華が散ればまた蕾になり
ずっと側にいるから
In the time where the sky turned to black and the shadows fell
We held hands and played in the darkness
If flowers scatter, they become buds once again
Forever and ever beside you.




(緊張 (笑))(友達へ:応援してくれて、ありがとう!<3)
(Uwaa, nervous!) (To my friends : Thank-you <3)