s'il suffisait d'aimer | カフェ・コンセール・エルムのブログ

カフェ・コンセール・エルムのブログ

名古屋市千種区吹上にあるシャンソニエ『cafe concert ELM』のスタッフブログです。
ライブ情報だけでなく、シャンソン情報、イベント情報、はたまたスタッフの小話など色々更新していきます♪

エルム・スタッフのアヤネですチョキ


今日はオススメ曲のご紹介(*^▽^*)



映画「タイタニック」の主題歌

My heart will go onは、皆さまご存知

セリーヌ・ディオンの代表曲ラブラブ!


彼女はカナダのケベック州生まれ音譜



ケベック州は英語・フランス語どちらも公用語なので、

セリーヌ・ディオンは英語圏・フランス語圏両方で

大人気歌手なのですニコニコ



そのセリーヌ・ディオンが1998年に発売し、

ヨーロッパでもカナダでもヒットした歌が

「 S'il suffisait d'aimer 

邦題は「 愛するだけでよかったら 



この曲を初めて聴いた時、

まずメロディーの美しさに惹かれましたアップ



そこから流れるようなフランス語の響きが気になって、

歌詞を調べたら……




なんと素敵な歌詞なんだろうッッ(/ω\)



この、乙女の心ドキドキをぎゅーーーーーッと

詰め込んだピュアピュアな感じ!!



切なすぎて切なすぎて・°・(ノД`)・°・

大好きな曲ですラブラブ



ぜひぜひYou Tubeや動画サイトで聴いてみて

下さい~~~♪(*^ ・^)ノ⌒☆




こんな感じの歌詞 ↓



Je rêve son visage je décline son corps
Et puis je l'imagine habitant mon décor
J'aurais tant à lui dire si j'avais su parler
Comment lui faire lire au fond de mes pensées?

Mais comment font ces autres à qui tout réussit?
Qu'on me dise mes fautes mes chimères aussi
Moi j'offrirais mon âme, mon coeur et tout mon temps
Mais j'ai beau tout donner, tout n'est pas suffisant

S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
Si l'on changeait les choses un peu, rien qu'en aimant donner
S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
Je ferais de ce monde un rêve, une éternité



日本語訳はこんな感じ ↓


私は彼の顔を夢見るわ。でも彼の体は拒否してる。
それから彼が私の生活の中に住むことを想像する。

もし彼に話すことが出来たなら
彼に言いたいことがたくさんあったのに。
私の心の底の思いを
どうしたら彼に読んでもらえるかしら?


でも、全てうまくやっている人々はどうやっているの?
人からは私の間違い・夢想だって言われるけど…

私はね、私の魂を心を、全ての時間を彼にあげたわ。
でも、私が全てを捧げても、全ては十分じゃないのね。


もし、二人が愛し合うだけで十分だったら、
もし、愛する気持ちだけで十分だったら、
もし、少し物事を変えていたら、
ただ、捧げるものだけを変えていたら…
もし、二人が愛し合うだけで十分だったら、
もし、愛する気持ちだけで十分だったら、
私はこの世界を、夢や永遠のものとしていただろう。



カフェ・コンセール・エルムのブログ



きゅんッッラブラブ