今日は 家のワンちゃんたちをご紹介致します(‐^▽^‐)



cafechrisのブログ


シーズーのぱっくん5歳


ミニチュアダックスのクゥーちゃん4歳         cafechrisのブログ



cafechrisのブログ

cafechrisのブログ


とても仲良しの甘えん坊さんの2匹です。トイレにもついてきちゃいます


が、しかし 疲れて帰って2匹の甘えてくる顔を見ると かわいくてかわいくて 癒されますね~(*^o^*)











今日は CafeChrsi 多目的サロンとして小作店でのお知らせを致します


カフェクリスにて

第一回 スペースたんぽぽ

プロのカウンセラーの先生による


「こころと生き方 何でも相談会」参加資料のお知らせです。



お近くにお住まいの方は是非ご参加されてみてください!





cafechrisのブログ


こんな時に


・人との関わりがうまくいかない



・家に引きこもっている



・不登校、発達、行動の面で気になる事がある



・不安、緊張感が強い



・気分が落ち込みがち



小さな悩みごとでも大丈夫!お気軽にご相談を



一人で悩んで、先が見えないとき、気持ちの整理がつかないとき、生き方に迷ったとき、どんな小さなことでも相談してください、


内容にふさわしい相談機関をご紹介することも出来ます、



cafechrisのブログ




私たちはみな、ユニークなひび割れをもっています。


私たち一人一人がひび割れ壷なのです。


私たちの仕事は、子供のひび割れを責めることではありません。


自分のひびを責めることでもありません。


子供のひびの為に花の種をまくこと、それが親の仕事です。


子供たちはどんな花を咲かせてくれるでしょう。


そして、私たちはどんな花を咲かせるでしょう。


(作者不詳  菅原裕子 訳 「ひび割れ壷」より)



cafechrisのブログ


お電話でのご予約お待ちしております


第一回 相談会 9月開催予定


相談員 : 公認心理カウンセラー 岩崎弘美先生


相談室 : カフェクリス多目的サロン小作店内 (東京都青梅市末広町2-7-44)

       語学Cafe Chris羽村店内 (東京都羽村市緑ヶ丘1-10-15)

主催  : スペースたんぽぽの会


会費 : 1,500円(お茶代&お茶菓子込み)


時間 : 約2時間程度 (ミーティング)

      約50分程度 (個別)秘密厳守


問い合わせ: 042-579-7791(CafeChris)AM10:00~PM19:00


日時は、お問い合わせの後、詳しくは、後日カウンセラーの先生よりご連絡致します、

なんでも相談会ミーティングと個別相談会は日時異なりますので ご了承くださいませ、



★お悩みや、ご相談 アドバイス等 どんな小さなことでも大丈夫です。

いろいろな方のお話や、カウンセラーの先生のアドバイスを聞きながら お友達作りに、ストレス解消に、これからのあなたの明るい未来のお役立てに、なんでも相談会ミーティングへのご参加くださいませ。






 

 



今日は、韓国語講師テギュ先生から出た宿題を載せました

自分の好きなことを何でもよいので 短い文章で30例 書いてくる宿題でした


これは、実際に私が書いた宿題の文章と訂正文の一部です。

きゃ~!私の韓国語レベルがばれてしまう(。>0<。)


皆さんにおみせする 間違いだらけの文章でお恥ずかしいですが…が、しかし…


意外とこの方法は どこが自分のウイークポイントか よく分かります、


苦手としていたところや、多くの人がやっていると思いますが、頭の中で 日本語文をそのまま韓国語に訳して文章にしてしまいがちですが、ハングル脳で考える 韓国語的表現がよく分かります。


皆さんも 少しの時間で出来ますので 日記のようなことなど 簡単な文章を毎日 書きとめてみてくださいね、


出来れば 韓国語講師や 韓国の知り合いの方などに 正しく訂正してもらうとよりいいと思います(‐^▽^‐)



 

cafechrisのブログ  


※韓国語表現で 日本語訳とハングルの文章が多少異なっている場合があります。





1)・自分の文 

제 집은 가게에서 멀을만 아니라 버스의 평이도 안 좋다.


・訂正文

제 집은 가게에서 멀 뿐 아니라 교통편도 좋지않다.


私の家は 店から遠いだけでなく、バスの便もよくない。



2)・自分の文

이 레스토랑은 가격이 비싼 반면에 나머지 맛은 없어서 실망했어요.


・訂正文

이 레스토랑은 가격이 비싼데 맛도 없어서 실망했어요.


このレストランは 価格が高い反面 あまり美味しくなくて がっかりしました。




3)・自分の文

친구가 상처를 해서 입원 할까봐 걱정 했어요.


・訂正文

친구가 다쳐서 병원에 입원 할까봐 걱정 했어요.


友達が怪我をして、入院するかと思って 心配しました。




つたない文章ですが、私と同じく韓国語を学ばれてる方々の学習法に少しでもお役に立てればと思います。