Sabiáとは、ブラジルの国鳥で、日本でいうツグミだそうです。

 

ブラジルが軍事政権になり、その後亡命するアーティストが続くのですが

 

その頃作られた曲。

 

鳥の名を語り、ブラジルという国への想いを載せた詞が書かれています。

(作詞はシコ・ブアルキ 、後に亡命)

 


初めてこの曲を聴いたとき、ジョビンもこんな曲を作るんだ~と

 

ちょっと驚きました。

 

思いっきりサウダージじゃない?って。

 


でも、なんかいい曲だな~と思ってyoutubeで探していたら

 

エリス・レジーナが歌うSabiáに聴き惚れてしまいました。

 


これは絶対歌いたい!!

 

そう思ってもマイナーな曲なのか、市販の楽譜がない…

 

なので譜面を書いてもらって、練習したものの、

 

超難曲!!!

 

とんでもない曲に手をつけてしまいましたよ…

 

いつ、納得できる歌が歌えるのかわかりませんが、

 

いつまでも挑戦し続けるつもり…です。

 

 

曲の解釈として、

 

「偽っていた自分をやめて、本当の自分に戻っていく」

 

というふうに私は受け取っていて、

 

なんとなく今の時代の風潮に合うな~と感じています。

 

素敵な曲ですね。

 

 

 

 

 

勝手に難易度★★★★★

 

 

 

 

 

Sabiá

 

                   Antonio Carlos Jobim / Chico Buarque

 


ヴォウ ヴォウター
Vou voltar

 

セイ キ  アインダ
Sei que ainda

 

ヴォウ ヴォウター
Vou voltar

 

パラ ウ メウ ルガー
Para o meu lugar

 

フォイ ラ イ エ アイーンダ ラ
Foi lá e é ainda lá

 

キ  エウ エイ  ジ オウヴィー
Que eu hei de ouvir

 

カンター  ウマ サビア
Cantar uma sabiá

 

カンター ウ メウ サビア
Cantar o meu sabiá

 


ヴォウ ヴォウター
Vou voltar

 

セイ キ  アインダ
Sei que ainda

 

ヴォウ ヴォウター
Vou voltar

 

ヴォウ ディターラ ソンブラ ジ ウマ パウメイラ キ  ジャナゥン ア
Vou deitar à sombra de uma palmeira que já não há

 

コリェイ ラ  フロー キ  ジャ ナゥン ダ
Colher a flor que já não dá

 

イ アグーン アモー タウベイス ポッサ エスパンター
E algum amor talvez possa espantar

 

アズ ノイチス  キ  エウ ナゥン キリーア
As noites que eu não queira

 

イ アヌンスィア  ウ ジーア
E anunciar o dia

 

 

ヴォウ ヴォウター
Vou voltar

 

セイ キ  アインダ
Sei que ainda

 

ヴォウ ヴォウター
Vou voltar

 

ナゥン ヴァイ セーリン ヴァゥン
Não vai ser em vão

 

キ  フィス タントス  プラーノス ジ ミ  エィンガンナー
Que fiz tantos planos de me enganar

 

コム  フィズ エィンガーノス ジ ミ  エィンコントラー
Como fiz enganos de me encontrar

 

コム  フィズ エストラーダス ジ ミ  ペHデH
Como fiz estradas de me perder

 

フィズ ジ トゥドゥ イ ナーダ ジ チ エスケーセー
Fiz de tudo e nada de te esquecer

 


 

 


では、エリス・レジーナのSabiáをお聴きくださいませ!

 

 

 

 

そして私の好きすぎるジョビンのSabiá

 

Este = この

 

seu = あなたの

 

olhar= まなざし

 

で、邦題は「まなざし」というタイトルがついています。

 


あなたの瞳と私の瞳が合った時、

 

私は自分と同じように、あなたも私を想っていると感じてしまう。

 

それが幻想だと思いたくない。

 

あなたの瞳が何を語りかけているのか、知ることができたらいいのに…

 


という歌です。

 

妄想族ですね(笑) ザ・ラブソング。


これもジョビンの曲です。

 

ジョアン・ジルベルトの『JOÃO GILBERTO in Tokyo』というアルバムに

 

この曲が入っていますが、

 

優しく語りかけるようなジョアンの歌がなんとも言えず抒情的で、

 

印象的な一曲です。

 

これはぜひ、アルバムを聴いて頂きたい~~~

 


そして、少しでもジョアンのエッセンスを取り入れて歌えたら

 

最高ですね!

 

 

 

 

勝手に難易度★★★☆☆

 

 

 

 


Este seu Olhar

 

 

                         Antonio Carlos Jobim

 


エスチ セウ オリャー
Este seu olhar

 

クアンドゥ エィンコントラ  ウ メウ
Quando encontra o meu

 

ファラ ジ ウマス コイザス
Fala de umas coisas

 

キ  エウ ナゥン ポッス
Que eu não posso

 

アクレジターH
Acreditar

 


ドォスィ エ ソニャー
Doce é sonhar

 

エ ペインサー キ  ヴォセ
É pensar que você

 

ゴスタ ジ ミン
Gosta de mim

 

コム  エウ ジ ヴォセ
Como eu de você

 


マイ ザ イルザゥン
Mas a ilusão

 

クアンドゥ スィ ジスファス
Quando se desfaz

 

ドイ ヌ コラサゥン
Dói no coração

 

ジ ケイン ソニョ
De quem sonhou

 

ソニョ  ジマイス
Sonhou demais

 

アー スィ エウ プデスィ エインテンデー
Ah! Se eu pudesse entender

 

ウ キ ジゼィン ウス セウ ゾーリュス
O que dizem os seus olhos

 


 

 

 


私のジョアンLOVEはこのアルバムから始まりました

In Tokyo In Tokyo
1,500円
Amazon

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ナラ・レオン、こちらも素敵です

 

ボサノバをよく知らない人でも、カフェなどで一度は耳にしているはずの曲。

 

ポルトガル語のタイトルは『Vou te Contar』と言います。

 

けどやっぱり『Wave』と言った方が通りがいいですね。

 


私がセッションに行き始めて間もない頃、セッション仲間から

 

「あなたならこの曲歌えると思うから是非歌って!」

 

と、楽譜をいただきまして

 

頑張ってみたものの、音域が広すぎて、どうにも歌いづらい。

 


しかも、サビがいまいち盛り上がらないんだよな~と思っていたら

 

この曲はインストゥルメンタルとして作られた曲だったようです。

 

そこに、あとから歌詞をつけたらしい。

 

素敵な曲なので、歌ってみようと思ったのでしょうか。

 

フランク・シナトラが歌って、大ヒットしたみたいですね。

 

ですので、英詞が有名ですし、歌っている方も多いと思います。

 


私には相当な難曲で、苦労のわりにあまり報われないので

 

しばらく歌いませんが(笑)皆さまは是非挑戦してくださいませ!

 

 

 

 

勝手に難易度★★★★★

 

 

 

 

Vou Te Contar (Wave)

 

 

                       Antonio Carlos Jobim

 

 

ヴォウ チ コンター
Vou te contar

 

ウズ オーリュス ジャ ナゥン ポーディン ヴェー
Os olhos ja nao podem ver

 

コイザス キ  ソ ウ コラサゥン  ポージエィンテンデー
Coisas que so o coracao pode entender

 

フンダメンタゥ      エ メズム  ウ  アモー
Fundamental e mesmo o amor

 

エ インポスィヴェウ セー フェリース ソズィンニュ
E impossivel ser feliz sozinho...

 


ウ ヘストゥ  エ マー
O resto e mar

 

エ トゥドゥ キ ナゥン セイ コンター
E tudo que nao sei contar

 

サゥン コイザス リンダス  キ  エウ ティンニュ プラ チ  ダー
Sao coisas lindas que eu tenho pra te dar

 

ヴェイン ジ マンスィニュ ア ブリーザ エ ミ ジス
Vem de mansinho a brisa e me diz

 

エ インポスィヴェウ セー フェリース ソズィンニュ
E impossivel ser feliz sozinho...

 


ダ プリメイラ  ヴェス エラ ア スィダージ
Da primeira vez era a cidade

 

ダ スィグンダ ウ カイス  エ ア エテHニダージ
Da segunda o cais e a eternidade...

 

アゴーラ エウ ジャ セイ
Agora eu ja sei

 

ダ オンダ キ  セ エスゲウ ヌ マー
Da onda que se ergueu no mar

 

イ ダス イストレーラス  キ  エスケセモス     ジ コンター
E das estrelas que esquecemos de contar

 

ウ アモー スィ デイシャ スーHプレィンデー
O amor se deixa surpreender

 

インクワントゥ ア ノイチ  ヴェイン ヌス エインヴォウヴェー
Enquanto a noite vem nos envolver...

 

ヴォウ チ コンター
Vou te contar...

 

 

 

 

 

まずは、シナトラで痺れてください

 

 

 

ナラ・レオンのWave、とっても素敵なんです

 

ブラジル音楽史上、今までのものとは違う

 

ボサノバという新しい音楽の流れが始まったのは、この曲が誕生してから

 

というのは有名な話ですね。

 


囁くように歌うジョアン・ジルベルトに新しさを感じ

 

飛びついたのは最初若者だけだったようですが

 

次第に大きな流れとなったようです。

 


それまであったサンバ・カンソンなどの憂いのある

 

郷愁(≒サウダージ)を感じさせるものではなく

 

新しい未来を見ようよ、というのが

 

『Chega de Saudade』、(想い出なんてもうたくさんだ)

 

というタイトルどおりのテーマなのでしょう、という解釈が多いみたいですね。

 


その後に発表されたたくさんの曲を聴いてみても

 

ボサノバは「愛と微笑みと花」の音楽なのだな~と感じますし

 

私はそこが好きだったりします。

 


というわけで、ボサノバ誕生の曲はやっぱり歌えるようになっておきたいですよね!

 

歌詞が結構長いですが、気合いで覚えましょう~

 

 

 

 

 

勝手に難易度★★★☆☆

 

 

 

 

 

Chega de Saudade

 

 

                       Antonio Carlos Jobim / Vinicius de Moraes

 

 

 

ヴァイ ミンニャ トリステーザ
Vai minha tristeza

 

イ ジザ エラ キ セィン エラ ナゥン ポージ セー
E diz a ela que sem ela não pode ser

 

ジス リ ヌマ プレッスィ キ エラ ヘグレッスィ
Diz lhe numa prece que ela regresse,

 

ポHキ エウ ナゥン ポッスゥ マイス ソフレー
porque eu não posso mais sofrer

 

 

シェガ ジ サウダージ
Chega de saudade,

 

ア ヘァリダージ エ キ セィン エラ ナゥン ア パス ナゥン ア ベレーザ
A realidade e que sem ela não ha paz não ha beleza,

 

エ ソ トリステーザ エ ア メランコリア
É só tristeza e a melancolia

 

キ ナゥン サイ ジ ミン ナゥン サイ ジミン ナゥン サイ
Que não sai de mim, não sai de mim, não sai

 


マイス スィ エラ ヴォウター スィ エラ ヴォウター キ コイザ  リンダ キ  コイザ ロゥカ
Mas se ela voltar, se ela voltar, que coisa linda, que coisa louca

 

ポイズア メーヌス ペイシニュス ア ナーダ ヌ マー
Pois há menos peixinhos a nadar no mar

 

ドゥ キ ウス ベイジーニュス キ エウ ダレイ ナ スア ボゥカ
Do que os beijinhos que eu darei na sua boca

 

デントロ ドゥス メウズ ブラスゥス ウズ アブラスゥザゥン ジ セー ミリョーズ  ジアブラスス
Dentro dos meus braços os abraços hão de ser milhõs de abraços

 

アペHタドゥ アスィン コラドゥ アスィン  カラドゥ アスィン
Apertado assim, colado assim, calado assim,

 

アブラスゥス イ ベイジーニュス イ カリーニュス セィン テーH フィン
Abraços e beijinhos e carinhos sem ter fim

 

キ エ プラ アカバー コン エスィ ネゴーシゥ ジ ヴォセ ヴィヴェ セィン ミン
Que é pra acabar com esse negócio de você viver sem mim

 

ナウゥン ケール マイゼスィ ネゴシゥ  ジ ヴォセ  ロンジ ジ ミン
Não quero mais esse negócio de você longe de mim

 

ヴァーモス デイシャ デスィ ネゴシゥ  ジ ヴォセ  ヴィヴェ セィン ミン
Vamos deixar desse negócio de você viver sem mim

 

 

 

 


ここはやっぱりジョアン・ジルベルトで!

 

 

「Desafinado」と書き、「ジザフィナード」と読みます。

 

デサフィナード、と発音すると、私のポルトガル語の先生がイライラします(笑)

 


さて、Disafinadoとは、調子はずれ、という意味で

 

要は「音痴」ということですね。

 


恋人がとても耳のいい人で、自分のことを音痴だ音痴だという。

 

けれども、皆が皆、君のようにいい耳をしているわけではないんだ。

 

これが、自然だし、歌には僕の心がこもっているんだ。

 

技術的なことばかり言って、君は本当に大切なことを忘れていないかい?

 


というような内容の詞です。

 


私はこの歌にすごーく勇気づけられ、

 

「うん、これでいいのだ。これがボサノバなのだ!!」

 

と、開き直れたのはこの歌のお陰だったりします。

 


この作曲者のジョビンも、すごく歌が上手ってわけではないんだけれど

 

何とも言えない温かいハートが感じられて

 

何度も聴きたくなる歌。

 

私も、そこを目指したいなーって思っています。

 


もちろん、上手に越したことはないけれどね。

 

 

 

 

勝手に難易度★★★☆☆ (歌詞を覚えるのが結構大変でしたー)

 

 

 

 

 

Desafinado


                    Antonio Carlos Jobim / Newton Mendonca

 

 

 

クワンドゥ エウ ヴォウ カンター ヴォセ ナゥン デイシャ
Quando eu vou cantar voce nao deixa

 

イ セインプリ ヴェイン ア メズマ  ケイシャ
E sempre vem  a mesma queixa

 

ジス キ  エウ ジザフィヌ  キ  エウ ナゥン セイ カンター
Diz que eu desafino que eu nao sei canter

 

ヴォセ タゥン ブニータ
voce tao bonita

 

マィス トゥア ベレーザ タンベィン ポーシ スィ インガナー
Mas tua beleza tambem pode se enganar

 

 


スィ ヴォセ ジセー  キ エウ ジザフィヌ  アモー
Se voce disser que eu desafino, amor

 

サイバ キ  イスゥ  エィン ミン プロヴォカ インメンサ ドー
Saiba que isso em mim provoca imensa dor

 

ソ プリヴィレジアドス ティン オウヴィドゥ イグアゥ アゥ セウ
So privilegiados tem  ouvido  igual ao seu

 

エウ ポスゥ  アペナ ズ  キ  デウズミ デウ
Eu possuo apenas o que Deus me deu

 


スィ ヴォセ インスィスチ  エイン クラスィフィカー
Se voce insiste em classificar

 

メウ コンポHタメントゥ    ジ アンチ ムズィカウ
Meu comportamento de anti-musical

 

エウ  メズム メンチンドゥ デヴ アHグメィンター
Eu, mesmo mentindo devo argumentar

 


キ   イスゥ エ ボサ  ノヴァ  キ  イスゥ エ ムイントゥ ナトゥラウ
Que isso e Bossa Nova, Que isso e muito natural

 

ウ キ   ヴォセ ナゥン サービ  ネィン スィ ケー  プレセーィンチ
O que voce nao sabe, nem se quer pressente

 

エ キ  ウス ジザフィナードス タンベィン ティン ウン コラサゥン
E que os desafinados  tambem tem um coracao

 

フォトグラフェイ  ヴォセ ナ ミンニャ ホーレィ フレキス
Fotografei voce na minha Rolley-Flex

 

ヘベロー スィ ア スーア エインノーミ イングラチダゥン
Revelou-se a sua enorme ingratidao

 

ソ ナゥン ポデラ ファラー アスィン ドゥ メウ アモー
So nao podera falar assim do meu amor

 

エスチ エ ウ マイオー キ  ヴォセ ポージエインコントラー  ヴィウ
Este e o maior que voce pode encontrar, viu

 

ヴォセ コン ア スーア ムズィカ エスケーセゥ   ウ プリンスィパウ
Voce com a sua musica esqueceu o principal

 

キ  ヌ ペイトゥ ドゥス ジザフィナードゥス
Que no peito dos desafinados

 

ヌ  フンドゥ ドゥ ペイトゥ バチ カラドゥ
No fundo do peito bate calado

 

キ  ヌ ペイトゥ ドゥス ジザフィナードゥス
Que no peito dos desafinados

 

タンベィン バチ ウン コラサゥン
Tambem bate um coracao

 

 

 

 

まずはお手本、Gal Costa

 

 

 

やっぱりここはジョビンのDesafinadoも聴いてほしい♪