ホー・モック・カノム・トゥアイ | タイ料理 辛口ネタ☆ぴよ姐の辛口まぜごはん☆

タイ料理 辛口ネタ☆ぴよ姐の辛口まぜごはん☆

勝手に自称タイ料理あにゃりすと☆ぴよ姐が
タイで感じたこと 日本で感じたこと
Bitter&Sweetの辛口まぜごはん食堂へようこそ。

 ห่อหมกขนมถ้วย ホー・モック・カノム・トゥアイ

 

タイ教育文化センターにてならいました♪ 

 

ห่อ ホー 包む

หมก モック 覆う

ขนม カノム お菓子

ถ้วย トゥアイ お碗; カップ

 

ห่อหมก ホーモック ⇒ 包んで蒸した料理の名前

ขนมถ้วย カノムトゥアイ ⇒ お椀菓子(直訳) ⇒ ココナツミルクがはいった2層のお菓子の名前

 

ห่อหมกขนมถ้วย ⇒ カノム・トゥアイ・ホー・モック ⇒ ひとくちサイズホーモック

※ カノム・トゥアイの容器をつかったホーモック。

 

※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※

 

ホーモック自体、作るのが結構面倒な料理。

ホーモックは人気な料理♪

だから、ホーモックは色々なバリエーションが生まれているらしい。

 

焼いたホーモックとか、たこ焼きみたいホーモックとか。

 

今回タイ教育文化センターでならったのが、一口サイズのホーモック。

こちらも比較的新しい料理とのこと。

 

ホーモックのくせに(笑) 結構作りやすい。

だって、包まなくっていいんだもの。

ホーモックのくせに包まなくていいんですよ~。

 

料理は作りやすいに限る!

私は料理の基本は抑えてるべきだと、何度も何度も書いている。

だから、

ひよこは創作料理とか、フュージョン料理を認めない頭の固いおばかさん』とかんちがいされているかもしれませんが、そんなことは全然ないです。

 

創作というのは基本があってこその、創作なのだと思っているのです。

そこんところ誤解しないで下され。

 

例えば(創作かどうかわからないけれど)・・・

ガパオ炒め

日本で家で作る時、ガパオ(タイのホーリーバジル)が無い。あるいは高い。

ちょーーーーーっとだけ入れて

『ガパオ捜索 キョロキョロキョロキョロ パットガパオ』を作るくらいならば、

日本のハーブをどっさりいれて、同じような味の炒め物にした方がいい。

 

シソを使ったらパット・シソと名前は変わっちゃうけど~。

 

基本を押さえて、簡単easy 安い安い 早い早 たいせつなことですね。