アーブル・ソラーレによる、2018/01/01付動画です。

日本時間では2日だったので、これは初夢でしょうか。

 

最高に素晴らしい夢が、正夢となりますように。

 

 

https://www.youtube.com/watch?v=JkFy9H8OS9w

 

(日本語字幕版)

https://www.youtube.com/watch?v=QueA961VnsM

 

 

 

アイヌリンダレ

 

 

アーブル・ソラーレ

 

 

 

・・・

 

エハニ・・・

 

大丈夫?

 

うん・・・

 

 

・・・

 

 

間違えたのかな・・・?

 

いや、そうじゃない・・・

 

 

宇宙公共事業

 

 

・・・?

 

“ようこそ、星のさすらい人さん!”

 

・・・

 

 

“おや、眠らないで!”

 

“君は目的地のポータルに着いたんだよ”

 

・・・太陽へ?

 

“そう!中へ入って”

 

 

アイヌリンダレのエハニ!

 

・・・

 

アイヌリンダレ・・・

 

おや?

 

⋆長い旅路があなたを待ち受けています⋆

 

⋆分離⋆

 

⋆忘却⋆

 

⋆苦しみ・・・⋆

 

 

*目的*

 

私たちはあなたが戻ってくるまで、見守っていますよ

 

 

・・・

 

アイヌリンダレ!

 

 

*叡智*

 

*アセンション*

 

きっと実現してみせるよ・・・

 

 

宇宙公共事業に従事している、何百万もの魂に捧げる

 

 

 

【動画制作者コメント】

音楽:”Holding Your Absence” Hammock

動画:Ercan Kosar, Crater Studios & Fastwakers

https://www.youtube.com/watch?v=pL3ys...

 

 

 

-----------------------------------------------------------------------------

 

 

 

タイトルになっているアイヌリンダレというのは

J.R.R.トールキン原作『指輪物語』『ホビットの冒険』など

映画『ロード・オブ・ザ・リングシリーズ』『ホビットシリーズ』(いずれも三部作)

の物質的世界であるアルダ、中つ国の創世記にあたる物語です。

 

中つ国という言葉は、英語では「Middle-earth(ミドルアース)」と表記されますが

日本神話で「葦原中国(あしはらのなかつくに)」

北欧神話で「ミズガルズ(ミッドガルド)」

という名前が登場し、いずれも人間が住む世界を示します。

トールキン自身も、中つ国は地球を指すとはっきり述べているそうです。

 

このアーブルの動画ではさしずめ、

アイヌリンダレ=隔離地球の創世記、とでも解釈すればよいでしょうか。

 

“『娘への手紙』よりももっと昔、そう遠くない銀河系で・・・”

 

という感じかもしれません。

 

アイヌリンダレ

https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A2%E3%82%A4%E3%83%8C%E3%83%AA%E3%83%B3%E3%83%80%E3%83%AC

 

ロード・オブ・ザ・リングシリーズ

https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%AD%E3%83%BC%E3%83%89%E3%83%BB%E3%82%AA%E3%83%96%E3%83%BB%E3%82%B6%E3%83%BB%E3%83%AA%E3%83%B3%E3%82%B0%E3%82%B7%E3%83%AA%E3%83%BC%E3%82%BA

 

中つ国

https://ja.wikipedia.org/wiki/%E4%B8%AD%E3%81%A4%E5%9B%BD

 

 

 

この動画は歌に合わせて作られた映像に字幕を付け、音楽を変えただけですが

元の歌も、どこかスターシードを思わせるものがあります。

スターシードを見守る目に見えない仲間達の想いというか・・・

だからこそこの映像をつけたのでしょうけれどね。

 

なのでちょっと悪ノリをして、その歌詞を勝手に訳してみますね。

アーブルがつけた音楽のタイトルを日本語でいうと『君がいないままで』

時間の長さも『5:56』=『こころ』

色々と意味深です。

 

 

 

Brightest Star   by Ercan Alister Kosar

 

 

たとえどこにいても

一番輝く星を探してね

どうか信じていて

私の心はあなたに微笑みかけているわ

 

かわいい人よ、悲しまないで

私は怒ってなんかいないわ

胸が張り裂けそうだったの

ひとときの間心奪われていたのね

 

さよならは言わなかったわ

あなたがここから飛び去っていったの

あなたがどこにいるとしても

その幸せを祈っているわ

 

たとえどこにいても

一番輝く星を探してね

どうか信じていて

私の心はあなたに微笑みかけているわ

 

たとえどこにいても

一番輝く星を探してね

どうか信じていて

私の心はあなたに微笑みかけているわ

 

 

 

(追記)

wake-up88さんが、早くも日本語字幕版を作って下さいました。

またPFC-JAPAN OFFICIALさんから、

レジスタンス・ムーブメントのロゴを提供していただきました。

心より、感謝申し上げます。