今日は仕事が休みで近所?にあるららぽーとを探索してきました。
姉のブログでForever21がオープンしたという情報を手に入れたので、
メンズのものが販売されているかもわからないまま、いざ到着

売り場面積の10分の1程度がメンズの商品になってました。
ちょっと自分にはチャレンジになるチェックのシャツを物色中、
フレンドリーな店員さんにそれが人気商品で、
今日原宿店から取り寄せたとの情報を耳に半強制的に入れられ、
そして試着室に行かずにそのまま服を脱がされ試着してしまいました

鏡を見ずに、そのフィット感と彼女の押しに負けて購入してしまいました。
でもこういう風に推されて買った服のほうが意外とながーく着るんだよね

彼女の態度を表現するにはこんな感じで。
She really pushed me to buy the shirt.あの子が買うようにごり押ししてきたw
push 人 to 動詞の原型で、
人に強く~してもらう
という表現になります!
もし良かったら使ってみてください!