韓国ドラマ・映画翻訳のプロ ヨンシルさんの著書「韓国語ネイティブ単語集」が面白い! | 全州にひとめぼれ!大邱が恋しくて!

全州にひとめぼれ!大邱が恋しくて!

7月26日「韓国ひとめぼれ感動旅~韓流ロケ地&ご当地グルメ紀行」出版。
韓国全自治体162市郡を制覇!渡韓回数は200回超。
全州にひとめぼれし、大邱に恋い焦がれるビョンが、
大好きな韓国の地方旅についてのレポを熱くお届けします。
전주에 첫눈에 반하다! 대구가 그리워서!

数多くの韓国ドラマ・映画の字幕翻訳、書籍翻訳に携わっていらっしゃる
ヨンシルさん(金光英実さん)から、
著書「韓国語ネイティブ単語集」を贈呈いただきました🙇‍♀️
 
◆Lesson2 韓国人っぽく使いこなしたい単語
これまで何人もの友達の口から聴いた정신이 없어서
(バタバタしていて…or 余裕がなくて)など、
ドラマでもよく聴くフレーズが満載で楽しいし、自分でも使いこなしてみたい🎶
 
◆Lesson5 韓国エンタメを楽しむ単語
이리 오너라(こちらへ来なさい)など、時代劇のセリフがツボ
 
◆Lesson8 日常生活に役立つ単語
コロナ禍で生まれた顎マスク、ソーシャル・ディスタンスなどの単語が興味深い
 
などなど、単なる単語の羅列ではなく、タイトル通りネイティブが使う「生きた単語」を、
ドラマや映画のセリフを交えて紹介してくださっているという、字幕翻訳者ならではの著書!
 
カナダラ表もついており、初心者の方~中級者の方まで、
幅広く楽しめる一冊です。
 

 

花火ブログランキングに参加中花火

         お時間のある時に、2つのバナーをポチッとしていただけると嬉しいですラブラブ