亀吉です!


突然ですが皆様は日本語を字ではなく言葉で聴いた際の理解力に自信はおありでしょうか?


拙者、つい最近まで
"ほうじ茶"を法事のときに親族が集り食事をする際に出す"法事茶"だと勘違いしとりました。


どうやら拙者は似たような間違いが多々ある様で、

法事茶を始めとし、これまで発覚した勘違い言葉集を作ってみました
※()内は正しい言葉


『お食事券』
図書券やお米券の類
(汚職事件)


『解析料理』
栄養成分を細かに測定し偏りの無い品を提供する日ノ本を代表する料理
(懐石料理)


『いべり子豚』
"いべる"というどっか一部の地域に代々伝わる子豚を使った郷土料理
(イベリコ豚)


『代理石』
ちゃんとした石が届くまでの間、代わりに使用する為の石
(大理石)



拙者の事ですで発覚しとらん勘違い言葉はきっとまだあるはず。

新たな発見を求め我々はこれからも探索を続行するっ!!



本日の日記、何だか内容が色々申し訳ないので、ここまで読んでくださった皆様へのお礼も兼ねて


撮ったは良いが使い所に困っておる利家様の小手部分の写真をば
photo:01


これはこれで申し訳ない