You can bow. | DIR EN GREY と おかあさん

DIR EN GREY と おかあさん

DIR EN GREY の おかあさんではありません。


やっぱりDIR聴く(笑)

で、獣慾と流転の塔のアコースティックVer.
あれを並べて聴いていたのですが


獣慾のね
いや、獣慾だけじゃないけども

DIRの曲は歌詞をちゃんと覚えないので
分かってなくて。


んで、獣慾の


You can bow.


って言うとこが好きなんです。



だから、他のとこ良く分かんないけど
その You can bow!

だけ嬉しくて口ずさんでいるのです

ゆーきゃーんばーう!


だけど今日になりまして、あれ?と。

can と bow の間に the みたいの聞こえる。


文法的におかしいじゃん。
ということに気づきまして
歌詞確認しましたところ




その部分は、英語ではなく



更には You can bow などでは全くなく




『歪んだまま』 だった・・・



ええ、そこの事です、はい。




そこ歌ってみますと

ゆーがんだまーま なのですね。



DUM聴きはじめて此の方
ずーっと ゆーきゃーんばーう だと…。


意味もちょっとそれっぽくね?

お辞儀出来るだろう?
いーっしっし。みたいな

(大いなる言い訳 大汗)


しかし、何がどうなってそんな歌詞だと思ったのかは
何年も前からなのでもうわかりません。


ゆーがんだまーま と
ゆーきゃーんばーう ってじぇんじぇん違うね(泣)




というわけでこの日記読み始めて
そんな歌詞あったっけ?と
思われたみなさま大変申し訳ございません。


3年前、2011年8月に発売されましたDUM SPIRO SPWRO
そちらに収録されています
「獣慾」という曲にはYou can bowなどという歌詞はございません。



気をつけなはれや!

(私のみ! 滝汗)







(ё)