アニメでもDVDなら字幕ありまっせ | HONU LOVE♪

HONU LOVE♪

 日々、徒然なるままに☆

りんたろうさん、いつもコメント

ありがとざんすドキドキ


「私は字幕派ビックリマーク」 宣言をしたけれど

映画字幕翻訳者によってセリフも

変わるだろうし、クセも出るからねぇショック!

字幕も吹替どっちも長所・短所があるねカチンコ

英語が分かればやっぱサイコーだなあせる



さてさてアニメでもDVDならメニューに

字幕あり・なし選択がたぶんあるハズひらめき電球


彼の子供がアニメのDVDをl観るときは

字幕を出しながら観るのがほとんど

彼もDVDがどんなこと言ってるのか知りたいし

子供と一緒に観たいだろうからね


私なんかも子供向けの戦闘シリーズの

単語(名前やら変身の時のセリフとか)とかが

けっこう分からないから、字幕が出てくれると


「お~、なるほど、そう言ってんのねグッド!

と、理解&納得が可能満



幼い子供でも、耳で聞いた言葉と

字幕で表示された漢字やひらがなのふりがなを

無意識に目で見ることで脳でつながるかも

そして頭が良くなるかも


・・・と思うと健聴者の大人や子供も字幕ありの方が

脳は活性化するのでは? と思います はいニコニコ