どうも、パンサーです。
最近は忙しくて食事の時間をちゃんと取れないことがあります。
シリアルやお茶漬けでサッと済ませたりしますが、やはり物足りなくて間食しがちですね。
本当に時間がない時は、ゼリーのような作業しながら食べられる食事でもいいやと思ってしまいます。
スケジュールの詰めすぎですね。
さて今日の1級単語は
stalemate [stéilmèit] 名詞:膠着状態
stale(新鮮でない、古くなった)は知ってますが、stalemate は知りませんでした。
語源は古英語 stale(手詰まり=stale-mate)より
stale(失効した)+ -mate(王手詰みにする)
この mate は「友達」ではなく、checkmate(チェスの王手)ですね。
stale はパンが堅くなった時によく使いますね。
stale bread は時間がたってパサパサで堅くなったパン、This beer has gone stale.だとビールが気が抜けた状態です。
チェスでキングに王手がかかっていないけれど、自分の番で動かせる駒が一つもない「引き分け」の状況→交渉や議論が進まない「膠着状態」を意味するようになったようです。
「古いパンを捨てる(stale)クラスメート(mate)は行き詰る」(なんで?)はどうでしょうか。
ジーニアス英和辞典の用例
break a diplomatic stalemate
外交上の行き詰まりを打開する
ケンブリッジ英英辞典の説明
a situation in which neither side in an argument can win
ではまた!
