GUでまたパペットスンスンのコラボが始まったみたいですね。
前回は売り切れてしまって入手できませんでしたが、今回は靴下とか買ってみたいですね。
しかし開いている時間に行けないんですよね。オンラインで買うしかないかなぁ。
さて今日の1級単語は
capitulate [kəpítʃəlèit] 動詞:屈服する、降伏する
語源は中世ラテン語の capitulatus(明確な見出しで書いた)より
caput が「頭」を意味するので、「首都」や「大文字」の語源だと分かりますね。
条項を定める=戦争に降伏する際の条項を定めて合意する→定められた条項に同意して条件付きで降伏する
なるほど、大きくはっきりと書かれた条項に従う、というイメージですね。
「抵抗を止める、黙って従う」という意味もあります。
名詞は capitulation(降伏、要項、政府間合意)です。
「降伏する」は surrender もありますね。
やはり capital(首都)が有名なので、「キャピタル(capital:首都)を取られたら降伏だ(capitulate)」で憶えましょう。
ジーニアス英和辞典の用例
She finally capitulated and agreed to go to the party.
彼女はとうとう折れてパーティに行くことに同意した。
ケンブリッジ英英辞典の説明
to stop disagreeing or fighting with someone and agree to what they want
ではまた!
- 前ページ
- 次ページ