どうも、パンサーです。
普段香水は付けないのですが、選択に柔軟剤入りのジェルボールを使っています。
自分では鼻が慣れてしまってあまり感じないのですが、職場ではやはり分かるようです。
ふんわり香って良い香りなのですが、匂いに敏感な人にとってはキツく感じるでしょう。
控えめに香らせる方法があると良いのですが。
しかしジェルボールは便利です。

洗剤、漂白剤、柔軟剤などをいちいち量らずに、ポイっと洗濯槽に放り込むだけなので本当に楽です。1日最低2回は洗濯機を回すので、このスピーディさは助かります。

 

 

 

さて今日の1級熟語は

tide over (金銭的援助で)~に困難を乗り切らせる

tide は「潮、満ち引き、流れ、時期、波のように流れる、押し寄せる」などで有名ですね。
「川や空気の流れ」では current という単語もありますね。

tidewater になると上げ潮の時に干潟、河口にさしてくる潮水、または潮汐に影響される海岸低地帯 を表します。

私はこの tide という単語、好きなんですよね。
なんとなく「大きな流れ、時の移り変わり」というイメージがあります。

over を伴うと、海や川の潮の力を利用して、船が浅瀬などを越えて渡るという航海用語に由来するそうです。

ジーニアス英和辞典の用例
This money will tide me over until the next payday.
このお金があれば次の給料日まで持ちこたえられる。

ケンブリッジ英英辞典の説明
to help someone through a difficult time, especially by giving them money

ではまた!