どうも、パンサーです。
最近コストコでお気に入りのパンが、クラッシックバゲット(3本入)です。まわりはカリッと、中はフワッとモチモチでしっかりしたうま味。
軽く焼いてBUKOのストロベリークリームチーズで食べると最高です。
夕食はお寿司やシュリンプ、大粒ブルーベリーなどでコストコディナーでした。
久しぶりにティラミスも購入。サイズがややコンパクトになって買いやすくなりました。

 

 


さて今日の1級熟語は

detract from (価値など)を損なう

tract 系は「引っ張る」イメージがありますね。tractor(トラクター、牽引車)、extract(抜粋する、引き出す)、distract(そらす、当惑させる)など。


detract の語源はラテン語の detractus(引き降ろした)
de-(分離)+ tract(引く)= 引き離す
対象物から引き離すことで、「(注意など)をそらす(distract)、紛らす、(価値、名声など)を落とす)という意味が出てきますね。
from を伴って、「~から価値を損なう」と使います。熟語で take away from というのもありますね。

おっと、destruct(自爆する) と混同しないように気を付けてくださいね。
こちらは厨二大好き単語で有名な destruction(破壊、滅亡)寄りの単語になりますよ~

ジーニアス英和辞典の用例
The tower detracts from the natural beauty of the lake.
その塔が湖の自然美を損なっている。

ケンブリッジ英英辞典の用例
to make something seem less good than it really is, or than it was thought to be

ではまた!