ハナム・ドンサ寺の三層石塔 河南 桐寺址 三層石塔 ハナムの三層石塔 宝物 その塔は仏の遺骨を納めた象徴的な造形物である。 しかし、実際に遺骨がない場合でも、仏を祀る神聖な場所と見なされ、信仰の対象とされることもあった。 ハナム東寺の三層石塔は五層石塔と並んで立っている。 高麗時代に作られ、高さは約4.5メートルである。 2段の基壇、3層の身石と屋根石で構成されている。 髪飾りはすべてなくなった。 下層の基壇の各面には安像*を3つずつ刻み、上層の基壇の角と中央には柱の形を刻んだ。 本体石と屋根石はすべて1つの石で作られ、本体石の四隅には柱の形が彫られている。 屋根石は1階と2階に5段、3階に4段の台座を設けている。 基壇は二段構造で、屋根石の角を少し持ち上げるなど、新羅石塔の典型的な様式に従っており、全体的に非常に安定感があり洗練されている。 1965年から1966年にかけて塔の修復が行われた際、塔内部で鉛石製の小型塔29基、金銅仏像1体、銅像1体などの遺物が出土し、現在はハナム歴史博物館で展示されている。 *眼象(がんしょう): 炎と蓮の花を表現したと思われる模様。 象の目の形を具現化したという意見もある。
하남 동사지 삼층석탑 河南 桐寺址 三層石塔 Three-story Stone Pagoda at Dongsa Temple Site, Hanam 보물 Treasure 탑은 부처의 유골을 모신 상징적인 조형물이다. 그러나 실제 유골이 없는 경우에도 부처를 모신 신성한 곳으로 여겨 신앙의 대상으로 삼기도 했다. 하남 동사지 삼층석탑은 오층석탑과 나란히 서 있다. 고려시대에 만들어졌으며 높이는 약 4.5m이다. 2단의 기단, 3층의 몸돌과 지붕돌로 이루어져 있다. 머리 장식은 모두 없어졌다. 아래층 기단의 각 면에는 안상*을 3개씩 새겼고, 위층 기단의 모서리와 가운데에는 기둥 모양을 새겼다. 몸돌과 지붕돌은 모두 1개의 돌로 만들어졌으며 몸돌의 네 모서리에 기둥 모양을 새겼다. 지붕돌은 1층과 2층에 5단, 3층에 4단의 받침을 두었다. 기단을 2단으로 구성하고 지붕돌의 모서리를 살짝 들어 올리는 등 신라 석탑의 전형적인 양식을 따르고 있으며, 전체적으로 매우 안정감 있고 세련됐다. 1965년~1966년 탑을 보수하던 중, 탑 안에서 납석으로 만든 소형 탑 29기, 금동불 1구, 동상 1구 등의 유물들이 발견되었으며 현재 하남역사박물관에서 전시하고 있다. *안상眼象 : 불꽃과 연꽃을 표현한 것으로 보이는 무늬. 코끼리 눈 모양을 형상화 했다는 의견도 있음.
ハナム・ドンサ寺の五層石塔 河南 桐寺址 五層石塔 ハナムのドンサ寺跡にある五層石塔 宝物 その塔は仏の遺骨を納めた象徴的な造形物である。 しかし、実際に遺骨がない場合でも、仏を祀る神聖な場所と見なされ、信仰の対象とされることもあった。 ハナム東寺の五層石塔は、金堂*の位置の東側に三層石塔と並んで立っている。 高麗時代の10世紀後半に作られたと推定されている。 高さは約7.7メートルで、2層の基壇、5層の本体石と屋根石、そして頭部装飾の一部で構成されている。 基壇の角と中央、そして各層の本体石の角には柱形が彫られている。 1層の身石は特異に合計5つの四角い石で構成されており、4つの四角い石材の上に1枚の石を載せた形で、この形は高麗時代に現れた新しい様式である。 屋根は上に行くほど支えの数を減らし、1階は5段、2階から4階までは4段、5階は3段の支えを設け、軒の先が上に持ち上げられていて軽快な印象を与える。 塔の頂上には頭飾りを支えるノバンポだけが残っている。 全体的な塔の比率と構造が優れた石塔で、基壇を2段に構成し、屋根の角を少し持ち上げるなど、新羅の石塔の痕跡が見られる。 塔の周辺で鉛石製の水鉢が出土し、現在はハナム歴史博物館で展示されている。 *金堂:寺で最も中心となる建物、本堂。










