高麗時代 25代 忠烈王 ~1305年 通度寺 梁山~ | みょんじゃさんのブログ

みょんじゃさんのブログ

歴史オタク韓国中を旅しています。

 

   

 

    

 

  

 20:06 × 高麗時代25代忠烈王~1305年通--- 

梁山通度寺薬師殿 梁山 慶南有形文化遺産 Power Taruble Cultual Herlage if Dyeongnam 

学士陣は衆生の体と心を治療し、水病を増やすという薬師如来仏を祀ったマップダルである。

 高麗の恭愍王18年1366に聖谷大師#83号が初めて建てたと伝えられている。 

今の建物は18世紀に数回建て直し、20世紀初めに補修したものと見られる。 

楽師殿の内部には監視室の骨幕まで、化粧を布製および白茶を置いて薬師如来物を祀った。 

仏像の後ろには朝鮮英祖51年1716に描かれた<建物40年銘薬師以来後仏冷******>がかかっている。 

ただ、絵の原本は現在、聖宝博物館が所蔵している。 ハンポン内部の左右のトック面には、18世紀初めにそのようなものと推定される壁画を保存している。

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

   

 

 

梁山 通度寺 不二門 梁 門 Burimun Gate of Tongdosa Temple, Yangsan 慶南有形文化遺産 Provincial Tangible Cultural Heritage of Gyeongnam 不二門は山門と一柱門-柱門、天王門を経て大雄殿に入る最後の門だ。 不二不二とは、すべてが平等で差別がないことをいう。 不二門はこのような不二法門を象徴するものである。 世俗のすべての煩悩を脱するという意味で解脱門解股門とも言う。 不二門は高麗忠烈王31年1305に初めて建てられ、今の建物はいつ建て直したのか定かではない。 建築技法から見て、18世紀以降に再建されたものと推測される。 不二門の扁額の字は、中国宋の最高の名筆だった美仏が書いたことで有名だ。 Burimun Gate (Gate of Non-duality) of Tongdosa Temple is the last of the four entrance gates - the other three being Sanmun, lljumun and Cheonwangmun - through which one needs to pass to get Daeungjeon Hall, the central dharma hall of the temple. The name of the gate, · Buri'、 refers to a state in which all beings are equal and suffer no discrimination. The gate is also called Haetalmun, or the Gate of Liberation, because it leads to liberation. Although the original Burimun Gate is known to have been built in 1305, the exact construction date of the current building remains unknown。 Judging from the architectural features of the current gate, it is believed that it was built in the eighteenth century. The name written on its name plaque is a calligraphic work of Mi Fu, who is generally regarded as the greatest calligrapher of the Song era。