昨日、日本行きの船便荷物が無事搬出されました。

 

その1日前に、ヤマトさんから確認の電話がかかってきました。

荷物を一箇所にまとめといてください、パッキングリストを書いておいてください 的な。

 

もう全部用意できています と答えました。

そうです、私は用意周到な女。

夏休みの宿題は最初の1週間で全部終わらせるタイプ。

締切のある仕事は1日前には書類をトントンと揃えて机の上に置き、ビール飲んじゃうような人間です。

 

パッキングリストをパソコンで作ったけど大丈夫ですか、手書きじゃないんですけど と聞きました。

 

ああ、それはありがたいです。前もって確認させていただくことはできますか とヤマトさん。

 

もちろんです と、PDFにして送りました。

 

そしたら数カ所訂正が入りました。

 

まずはシャミおの楽器なんですが、楽器本体とケースを別々に記述する必要があるとのこと。

 

それから隙間を埋めるために放り込んだ「ダイヤモンドビット」がなんのこっちゃ分からん、と。

税関の人は訳わからないものに引っかかるので、誰でも分かるような記述が好ましいし、一番目を光らせているのは引越しを装った密輸なので、「ダイヤモンド」なんて書いてあるとよろしくない、と。

 

金属を削るドリルの先っちょみたいなもんなんですけど、どう書けば良いのか。

ドリルビット、って書いときましたけども。

 

前もってチェックしてもらっとくと、当日バタバタしなくて助かりました。

パソコンで作ってるので、直しも簡単でよかったです。

 

さて、我が家の荷物の数なんですが、見積もりの段階ではダンボール大小30個+シャミおの楽器と椅子1脚でした。

実際は19個 +シャミおの楽器と椅子1脚。

箱の内訳は大2、中2、小15です。

 

 

結構しょーもないもんも詰めたんですけどねー。

テプラとか、体重計とか。

 

アメリカに34年住んで、ダンボール19個。

シャミおも結構頑張ったのかもしれん。

 

お支払い金額は後日、正確に計算して知らせる、とのことです。

いくらかかったか、報告したいと思います。