英会話・外国語教室 BRIDGEのスタッフBLOG

英会話・外国語教室 BRIDGEのスタッフBLOG

名古屋の金山にある語学スクールBRIDGEです
英語を中心にスペイン語、中国語など13言語を扱っています
ここではスタッフが日々の出来事や教室の裏話、英語にまつわるお話をつづっています

英会話(名古屋・金山) BRIDGE

BRIDGEではTwitterFacebookをやっています !!

Twitter

Facebook

TwitterではBRIDGEのマスコットキャラである「さっちぃ」が
一週間に一度、単語とidiomをアンケート形式でQuizを出しています!!
Facebookでも教室の風景や季節ごとのロビーの風景、

毎月「和製英語」の言葉を取り上げて英語の音声を公開しています!!

ぜひ見にきてください!!

また、Staff Blogの他にTeaches Blog もあります!!

ぜひみにきてくださいね!!


YouTubeチャンネル☆サチコとThai Go!シーズン2の第〇〇話が公開されました

 

今回のテーマは

 

タイ語🔰初級文法 「行く」+「動詞」で「~しに行く」 ◎すぐに使えるフレーズ集!

 

タイ語を勉強していると、最初にぶつかるのが「文法って難しいのでは?」という疑問です。

 

ところが実は、タイ語には驚くほどシンプルな会話パターンがありますおねがいパー

 

それが「動詞+動詞」という形です。

 

日本語で言うと...

  • 食べに行く焼肉爆  笑
  • 買いに行くプレゼントニコニコ札束
  • 見に行くおねがい富士山

のような表現。

 

実はこれ、タイ語でもかなり似た構造で作ることができます。

 

例えば、「行く」+「動作」組み合わせることで

 

「〜しに行く」

 

という意味になります。

 

 

 

日本語と感覚がかなり近いので、タイ語初心者でも理解しやすいポイントだと思いませんか?

 

この表現のいいところは、文法がとてもシンプルなことニヤリ

 

難しい活用などはなく、ただ、動詞を組み合わせるだけで意味が作れちゃいます。

 

日常会話では、例えばこんな感じです。

 

「どこに行くの?」口笛

 

「ご飯を食べに行く!」照れ

 

 

なんだか、物凄い使える武器だと思いませんか?おねがい

 

文章だけだとイメージがつかみにくい人もいるかもしれません。

 

そこで今回は、この便利な表現を会話形式で解説した動画を作りました。

 

実際の使い方を知りたい方は、ぜひ本編動画をご覧ください。

 

気になる本編動画はコチラから↓↓↓

 

 


 

 

ではでは、本編に出てきた例文の数個をタイ文字で復習してみましょう!😌

 

ไป กิน (pai kin) 食べに行く

ไป=行く กิน=食べる

 


ไป ว่าย น้ำ (pai wâai náam) 泳ぎに行く

※ว่ายน้ำ=泳ぐ

 


ไป เจอ (pai jəə) 会いに行く

※jəə=会う

 


ไป ทำ ความ สะอาด (pai tham khwaam sà-àat) 掃除しに行く

※ความสะอาด=掃除

 


ไป ทำ งาน (pai tham ngaan) 仕事に行く

※ทำงาน=仕事する

 


 

最後の方で、ガイ君は実に興味深いことを言ってましたね!

 

 

 

 

「飲みに行こう!」だと、日本人の感覚だと「ไปดื่ม」なんですが、

 

 

 

これがタイだと「ไปกินเหล้า」・・・

 

 

 

 

 

 

 

日本人から見ると「酒を食べる」という表現は、ちょいと不思議キョロキョロ

 

でもタイ語では自然なんです。

 

この違いを知るとタイ語の発想が、かなり理解しやすくなりそうな気がします。

 

最後に、美女たちと「チョンゲェ~ヨ!!」生ビールラブ

 

 

 

 


※本来、タイ語は単語と単語の間にスペースを入れません。

この記事では読みやすさ重視で、敢えてスペースを入れてます。

 


 

この動画を見て『面白かった!』『役に立った!』と思った方、今回は行くばっかりだったけど、来るでもできそう!と思ったナイス発想力な方は、いいね👍、チャンネル登録▶️、ベルマーク通知ON🔔!の3点ボタンセットをポチっとな!していただけると嬉しいですおねがいラブラブ

 

また

 

次は、こんな話題も取り扱ってほしい!っていうリクエストYouTubeコメント欄で教えてもらえると盛り上がれるし、動画制作のモチベ栄養になるので、どうぞよろしくお願いいたしまする(*- -)(*_ _)ペコリ

 

 

おかげさまでチャンネル登録者数も1,500人到達まで成長することができましたので、この場をお借りして

ขอบคุณครับ(ありがとうございます!)

 

ここまで来れたのも、ひとえに応援してくださってる皆様のおかげです💛

 

そして何卒、今後とも【サチコとThai Go!】をどうぞ、よろしくお願いいたします

 

 

 

 

 

〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇

 

 

お手数ですが、どれでもor全部ポチッ!っとしてくれると更新のハゲみになります。

 

ありがとうございます!

Thank you!

ขอบคุณครับ!

Gratias tibi ago!

감사합니다!(人''▽`)

 

にほんブログ村 英語ブログ 英会話スクール・教室へ

 

英会話・外国語教室BRIDGEのスタッフブログ - にほんブログ村

 

PVアクセスランキング にほんブログ村

 

 

YouTubeチャンネル☆サチコとThai Go!シーズン2の第27話が公開されました

 

今回のテーマは

本当に役に立つタイ語の形容詞20選🔰タイ語はこの順番で覚えよう!

 

タイ語には、「新しい」「高い」「重い」など、日本語でもよく使う言葉がたくさんあります😊

 

でも実はタイ語では、こうした“形容詞っぽい言葉”が、日本語や英語とは少し違う感覚で使われているんです👀

 

しかも、「家 新しい」「部屋 暗い」のように、後ろから説明する独特の語順も登場

 

今回の動画では、タイ語初心者でもよく使う基本単語を、対義語やフレーズ例を交えながら分かりやすく紹介しています😊

 

さらに途中では、「えっ!?日本語っぽく聞こえる🤣という単語や、思わず納得してしまう雑談トークも…!? 


ぜひ動画で、一緒にタイ語の面白さを楽しんでみてください♬

 


気になる本編動画はコチラから↓↓↓

 

 


 

ではでは、本編に出てきた単語とフレーズを対義語形式で表にまとめたので、タイ文字で復習してみましょう!😌

 

タイ語 日常生活でよく使う「形容詞っぽい言葉」一覧

 

タイ語 声調記号付きローマ字風 日本語

ใหม่

mài

新しい
เก่า gào 古い

สูง

sǔung

高い
เตี้ย dtîa 低い

ถูก

thùuk

安い
แพง phɛɛng 高い(値段)

ง่าย

ngâay

簡単
ยาก yâak 難しい

หนัก

nàk

重い
เบา bao 軽い

สว่าง

sà-wàang

明るい
มืด mûet 暗い

เร็ว

reo

速い
ช้า cháa 遅い

ยุ่ง

yûng

忙しい
ว่าง wâang

ถูก

thùuk

正しい
ผิด phìt 間違っている

สะอาด

sà-àat

清潔
สกปรก sòk-kà-pròk 汚い

 

※なんで?「安い」&「正しい」だけ赤文字になってるの??・・・っと思った方は、ぜひメガネ美女の後まで読み進めていってみてください(^^♪

 


タイ語  日常生活でよく使うフレーズ一覧



タイ語


声調記号付きローマ字風


日本語

บ้าน ใหม่

bâan mài

新しい家
บ้าน เก่า bâan gào 古い家

ภูเขา สูง

phuu-khǎo sǔung

高い山
ภูเขา เตี้ย phuu-khǎo dtîa 低い山

เสื้อผ้า แพง

sûea-phâa phɛɛng

高い服
เสื้อผ้า ถูก sûea-phâa thùuk 安い服

คำถาม ง่าย

kham-thǎam ngâay

簡単な質問
คำถาม ยาก kham-thǎam yâak 難しい質問

กระเป๋า หนัก

grà-bpǎo nàk

重いカバン
กระเป๋า เบา grà-bpǎo bao 軽いカバン

ห้อง สว่าง

hông sà-wàang

明るい部屋
ห้อง มืด hông mûet 暗い部屋

รถ เร็ว

rót reo

速い車
รถ ช้า rót cháa 遅い車

คน ยุ่ง

khon yûng

忙しい人
คน ว่าง khon wâang 暇な人

ความคิด ถูก

khwaam-khít thùuk

正しい考え
ความคิด ผิด khwaam-khít phìt 間違った考え

ห้องน้ำ สะอาด

hông-náam sà-àat

清潔なトイレ
ห้องน้ำ สกปรก hông-náam sòk-kà-pròk 汚いトイレ


 

動画中では、「คำถามง่าย(kham-thǎam ngâay)」や「คำถามยาก(kham-thǎam yâak)」の響きが日本語の「簡単」に聞こえる!?🤣という話や、「กระเป๋าหนัก(grà-bpǎo nàk/重いカバン)」という表現から、「お金を持っていそう」「お金持ちっぽい?」という話にもなりました🤣

 

 

実はタイ語の กระเป๋า は、「バッグ」だけでなく、「財布・お金入れ」に近い意味でも使われます。

 

 

タイ王立協会の説明でも、กระเป๋า は「お金や物を入れる袋状のもの」とされているので、日本語の「カバン」より少し広い感覚で捉えると分かりやすいかもしれません。

 

そのため กระเป๋าหนัก は、文字通りには「重いカバン」ですが、会話では「お金を持っている」「懐に余裕がある」ような比喩・俗っぽいニュアンスで使われることもあります😊

 

ただし、いつでも必ず「金持ち」という意味になるわけではないので、まずは「重い」という基本の意味を押さえつつ、会話の中ではそんな広がり方もあるんだな、くらいで覚えておくと良さそうです✨

 

タイ語は、音の響きが日本語っぽく聞こえる瞬間もあって、勉強していると不思議とクセになってくる言語です✨

 

ぜひ今回紹介した単語やフレーズも、実際に声に出しながら、少しずつタイ語に慣れていってくださいね♬

 




 

お気づきの方もいらしたかもしれませんが、タイ語の「ถูก(thùuk)」、「安い」という意味だけでなく、「正しい」「合っている」という意味でも使われます😊

しかもこれは、声調違いの別単語ではなく、実は全く同じ単語!

タイ語では、「条件に合っている」「適切」という感覚から、意味が広がっているのかもしれません♬

…という、ちょっとしたタイ語トリビアもお伝えしたくて、一覧表に少し細工したというわけです!🤣

 

 

※本来、タイ語は単語と単語の間にスペースを入れません。

この記事では読みやすさ重視で、敢えてスペースを入れてます。

 




 

この動画を見て『面白かった!』『役に立った!』と思った方、「結局、กระเป๋า=カバン、バック、ポーチなどなど、入れ物系の万能表現なのかな??」と思った同士は、いいね👍、チャンネル登録▶️、ベルマーク通知ON🔔!の3点ボタンセットをポチっとな!していただけると嬉しいですおねがいラブラブ

 

また

 

「そこは、きっと、กระเป๋าの後につける単語次第で、明確に財布やハンドバックとか表現し分けられるのかも!」と思った鋭い方YouTubeコメント欄で教えてもらえると盛り上がれるし、動画制作のモチベ栄養になるので、どうぞよろしくお願いいたしまする(*- -)(*_ _)ペコリ

 

 

おかげさまでチャンネル登録者数も1,700人到達まで成長することができましたので、この場をお借りして

 

ขอบคุณครับ(ありがとうございます!)

 

ここまで来れたのも、ひとえに応援してくださってる皆様のおかげです💛

 

そして何卒、今後とも【サチコとThai Go!】をどうぞ、よろしくお願いいたします

 

 


〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇

 

お手数ですが、どれでもor全部ポチッ!っとしてくれると更新のハゲみになります。

 

ありがとうございます!

 

Thank you!

ขอบคุณครับ!

Gratias tibi ago!

감사합니다!(人''▽`)

 

にほんブログ村 英語ブログ 英会話スクール・教室へ

 

英会話・外国語教室BRIDGEのスタッフブログ - にほんブログ村

 

YouTubeチャンネル☆サチコとThai Go!シーズン2の第26話が公開されました

 

今回のテーマは  

 

タイ語🔰間違えたら大変!😱タイ語は”声調”で意味が変わる!

 

 

実は、シーズン1でも数回、取り上げたことがあるテーマなんですが・・・ニヤニヤ拍手

 

最近は、ไม่(〜ない)を動詞の前につけたり、文末のไหม(〜ですか?)を使ったりと、よく出る“マイ系”に触れる機会も多かったので、改めて声調に着目していきたいと思います。!

 

 

タイ語を学び始めると、「マイ」「マー」「カー」「カイ」「スワイ」などなど、カタカナで書けば簡単そうだけど

実は声のトーンが少し変わるだけで、意味が大きく変わってしまう罠が潜んでいるのです!注意ハッポーン

 

たとえば

 

「มา(来る)」が「ม้า(馬)」になり、「หมา(犬)」に変わる。走る人馬犬びっくりハッ

 

 

「ค่า(価値)」と「ฆ่า(殺す)」は発音がほとんど同じ。宝石紫おばけガーンハッ

 

 

「ไข่(卵)」と「ไข้(熱)」も、ほんのわずかな違いで別の単語です。ヒヨコ炎ニヤリ気づき

 

 

そして「สวย(きれい)」が「ซวย(運が悪い)」になれば、褒めたつもりが逆の意味に受け取られてしまうことも。。。滝汗

 

タイ語は「なんとなく」ではなく、実は音の高さにもきちんとルールがありま。照れ

 

似ている音でも声調が違えば世界が変わる

 

それがタイ語の真骨頂です!ウインク

 

今回は、この“音の分かれ道”を一つずつ整理しながら、混乱をスッキリ解消していきましょう!!

 

 


気になる本編動画はコチラから↓↓↓

 

 

 


 

ではでは、本編に出てきた例文の数個をタイ文字で復習してみましょう!😌

 

 

ม้า สวย  (mâa sǔai)  きれいな馬

ม้า=馬 สวย=きれいな


 

 

หมา ซวย (mǎa suai) 運が悪い犬

หมา=犬 ซวย=運が悪い

 

 

 

 

 

 

更に今回は、混乱しそうな単語たちを、それぞれ表にまとめてみました!

学習に役立てていただければ幸いですおねがいパー

 

 

 

 

■ マイ系(mai)

タイ文字 声調付きローマ字 日本語
ไหม mái ~ですか?(疑問)
ไหม mǎi
ไม่ mâi ~ない(否定)
ใหม่ mài 新しい
ไม้ máai
ไหม้ mây 燃える・焦げる

 

■ マー系(maa)

 

タイ文字 声調付きローマ字 日本語
มา maa 来る
ม้า máa
หมา mǎa

 

■ カー系(khaa)

 

タイ文字 声調付きローマ字 日本語
ค่า khâa 価値・料金
ฆ่า khâa 殺す
ขา khǎa
ค่ะ khâ (女性)丁寧語尾
คะ khá 疑問語尾

 

■ スワイ系(suai)

 

タイ文字 声調付きローマ字 日本語
สวย sǔai きれい・美しい
ซวย suai 運が悪い


 

 

 

※本来、タイ語は単語と単語の間にスペースを入れません。

この記事では読みやすさ重視で、敢えてスペースを入れてます。

 

 



 

この動画を見て『面白かった!』『役に立った!』と思った方、タイ旅行を満喫するなら声調を成長させなきゃ!と思った実直な方は、いいね👍、チャンネル登録▶️、ベルマーク通知ON🔔!の3点ボタンセットをポチっとな!していただけると嬉しいですおねがいラブラブ

 


また

 

もしかして、タイ語って中国語と同じくらい声調複雑??って思った語学博士YouTubeコメント欄で教えてもらえると盛り上がれるし、動画制作のモチベ栄養になるので、どうぞよろしくお願いいたしまする(*- -)(*_ _)ペコリ

 

おかげさまでチャンネル登録者数も1,700人到達まで成長することができましたので、この場をお借りして

 

ขอบคุณครับ(ありがとうございます!)

 

ここまで来れたのも、ひとえに応援してくださってる皆様のおかげです💛

 

そして何卒、今後とも【サチコとThai Go!】をどうぞ、よろしくお願いいたします

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇〇

 

お手数ですが、どれでもor全部ポチッ!っとしてくれると更新のハゲみになります。

 

ありがとうございます!

Thank you!

ขอบคุณครับ!

Gratias tibi ago!

감사합니다!(人''▽`)

 

にほんブログ村 英語ブログ 英会話スクール・教室へ

 

 

英会話・外国語教室BRIDGEのスタッフブログ - にほんブログ村

 

 

PVアクセスランキング にほんブログ村