ご訪問ありがとうございます!

英会話講師なかむらますみですキラキラ

 

 

 

先日から情報発信を整理しました!

ソウルアート関連の更新は全てこちら。

【  ますみの日々の呟きInstagram  】
 アートと日常を合わせたfacebook 

ぜひフォローお願いしますハート
 

 

英語のコツシリーズ

 

①伝えるのが目的、間違っても気にしない【順応の言語文化と主張の言語文化】

②何を伝えたいか明確にする【主語を意識し結論を先に言おう。】

 

今日は3つめです。それは、

 

 

その③日本語を単純にする&言い換える。

 

 

 

 

「あなたのその英語で言いたい内容、もっと簡単な日本語に言い換えれば中学英語で伝えられるよ!!!!」

 

 

ということ。私たちは毎日起きてから寝る

まで日本語にどっぷり浸かり、学生時代は

国語を習い日本語力を鍛えてます。なので

私たちの日本語レベルは相当高いんです。

 

 

一方中学校英語は英語圏の幼稚園高学年く

らいの文法力といわれてます。なので我々

の高度な日本語を英語化するなら、できる

限り日本語をシンプルにして変換しよう。

 

 

これが私が「英語力は日本語力だ!」とタ

イトルでのたまう理由の一つです。

 

 

とにかく日本語を端的・具体的に言い換え

る。中学英語で言えるくらいに変換する。

 

 

〜〜〜例えば〜〜〜

 

「さっき実家で用事を済ませてここに来た

のよ。」と言いたいとき、      

 

 

→①「実家で用事を済ませた後ここに来た。」

→②「実家に行った。そしてここに来た。」

 

 

①の場合、afterを使って「用事を済ませ

た」「ここに来た」この二つの文を繋げ

ばいいんです。           

 

afterの使い方なんて忘れたよー!という

ときは元の文を二つに分けてandで結び、

②のようにします。          

 

 

「用事を済ませる」ってどう言ったらいい

かわかんないよ〜〜!という場合、もっと

具体的な表現に。要は実家でやったことに

具体的に言い換えるんです。      

 

 

「母に会った」、「料理をした」、「掃除

をした」などの実際の行動を英語化すれ

ば会話は続きます!!        

〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

 

 

こんな風に、英語を話す際に頭の中で

日本語言い換えゲームをやると、

どんどん英語化しやすくなり、

それを癖づけていくと自分のことが

今まで以上によくわかる!!

 

 

 

えいごマンツーマンレッスン生徒さん募集中

 

 

 

 

・〜・〜・〜・〜・〜・〜・〜・〜・〜・〜・〜・〜・〜・〜・〜・〜・〜・〜・〜・〜・〜・〜・〜・〜・〜・〜

 

アトリエナーダwebギャラリー

ソウルアートオーダー詳細

アトリエカードセッションのご予約はこちらから

 

 

 
なかむらますみ
 
画家/えいごレッスン 講師