ご訪問ありがとうございます!
英会話講師なかむらますみです
先日から情報発信を整理しました!
【 ますみの日々の呟きInstagram 】
【 アートと日常を合わせたfacebook 】
ぜひフォローお願いします
ことについて前回お伝えしました。違いを
知ってお互いを尊重するってホント大事。
そして今日は英会話のコツ②!
その② 何を伝えたいのか明確にする。
日本語の①「主語を省略する特徴」に気づく。そして②「結論を先に言う」練習をしよう。
言いたいことを英語に変換する・相手の理
解を深めるため、特にこの2つに気をつけ
てみて。
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
①主語を省略する特徴に気付こう。
日本語は主語をとことん省略します。主語
は「〜は(が)」に当たる部分。例えば、
「昨日スタバで仕事したんだけど、意外と集中できたんだよね。」
この「仕事をした」のも、「集中できた」
のも、「私が」仕事をして、「私が」集
中できたんです。この文の動作主が主語。
日本語で省略しまくる主語は、英語では圧
倒的存在感を放ちます。つまり、主語を省
略せず必ず言う!基本的に省略しないの!
なので必ず「誰が・何が」を明確に!!!
②結論を先に言う練習をしよう。
ざっくり言うと、日本語の会話は説明が先、
結論は後の構成。しかし英語は結論が先、説
明が後。異なる文構成を持つ言語同士です。
日本語を話すときみたいに説明→結論で話
していると、何が起こるかというと、、、
「結局何が言いたいの????」
相手はこう思ってしまうのです。なので、
まず結論を言ってから状況説明を始めてみ
てください。言いたいことがより伝わりや
すくなります。
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
自分と異なる性質を前にすると、より自分
や自分の背景に気づくことができます。異
なる存在を認め受け入れる結果です。
なのでどんどん自分がわかってい
く!!その過程も面白いですよ
次回はラスト「③日本語を単純にする&言い換える。」について!!
・〜・〜・〜・〜・〜・〜・〜・〜・〜・〜・〜・〜・〜・〜・〜・〜・〜・〜・〜・〜・〜・〜・〜・〜・〜・〜