朝一のオイルチェンジが終わった後、
以前お勤めをしていた町にあるインド食材専門のスーパーに行ってきました。
うちではよくカレーを作るのでスパイス類の消費が結構多く、
一般のスーパーで売られているサイズのスパイスでは
あっという間になくなるし、高くつくので、
結構な量で売られているインド食材のお店に行くのが
とっても節約になります。
ドライブを兼ねて、たまには少し遠出もイイかなと・・・。
たんまり買いました!

スパイス売り場あたりで、旦那とあれはどこよ?これはどこよ?
と探していたら、親切なインド人の奥さんが、
「お手伝いしましょうか?」と一緒に買いたいスパイス類を探してくれました。
というのも、以前は英語表記のスパイスの名前が書いてあったのですが、
コリアンダーやクミンシードの粒のものは、
インド語(ヒンズー語?)での表記になっていて・・・。
あっ!あの、ミミズが這った様な字じゃないんですが、
アルファベットでインド語の音の表記・・・って言ったらいいかなぁ・・・だったんですよ。
だから、旦那とぱんが延々さがしても見つからない訳です。
色々な会社のスパイスが並んでいて、以前お勤めをしていた町にあるインド食材専門のスーパーに行ってきました。

うちではよくカレーを作るのでスパイス類の消費が結構多く、
一般のスーパーで売られているサイズのスパイスでは
あっという間になくなるし、高くつくので、
結構な量で売られているインド食材のお店に行くのが
とっても節約になります。

ドライブを兼ねて、たまには少し遠出もイイかなと・・・。

たんまり買いました!


スパイス売り場あたりで、旦那とあれはどこよ?これはどこよ?
と探していたら、親切なインド人の奥さんが、
「お手伝いしましょうか?」と一緒に買いたいスパイス類を探してくれました。

というのも、以前は英語表記のスパイスの名前が書いてあったのですが、
コリアンダーやクミンシードの粒のものは、
インド語(ヒンズー語?)での表記になっていて・・・。
あっ!あの、ミミズが這った様な字じゃないんですが、
アルファベットでインド語の音の表記・・・って言ったらいいかなぁ・・・だったんですよ。

だから、旦那とぱんが延々さがしても見つからない訳です。

どこの会社のが香りが良いかなども、この奥さんが教えてくれました。

大大感謝です。

この方に一杯ありがとうを言った後、
ぱんの大好きなインドチーズ(パニール)を買い
パラサというナンの様な付け合せのパン?も3種類ほど買いました。

で、早速今晩も、またまたインド式カレー。

今日は、ココナッツミルクをたっぷり使った白身魚のカレーです。
付け合せは、ワイルドライスなどの混ざった雑穀ご飯と
さっき出てきたパラサとキャベツ・玉葱・トマトなどの
冷蔵庫にあった野菜たちです。











