【著者とのコラボ記事】
■Spring Melody
おざわせいこ
Amazon:https://www.amazon.co.jp/dp/4909566678/
<5月の鐘よ>
私の詩に友人のピアニストが曲をつけてくれました。
5月1日よりYouTubeで配信しています。
YouTubeの検索で「Maiglöckchen Lied」で出てきます。
そちらの動画をぜひ見ていただければ幸いです。
これまで、私の知人や友人(ドイツ・フランス・デンマーク・イタリアなど)たちにも聞いてもらいました。
その友人の詳細は避けますが、彼女はいろんな苦労を乗り越え、ウィーン少年合唱団からも団体として2度の招聘を受けたのですが、国際的なコロナ流行のため、2度も延期になりました。
苦悩を乗り越えた彼女のすごい生命力と医学の進展および回復のお祝いにと、YouTubeでの配信を思いつきました。
5月の鐘よ(Maiglöckchen)
作詞 おざわせいこ
作曲 高橋むつこ
Maiglöckchen スズラン(翻訳)
Mai 5月 Glöckchen 鐘(直訳)
1
寒い北国の小高い丘
スズランの花が 咲いていた
花言葉は“幸せの約束”
そっと 寄り添う
キュピットのように
ルルル~ ルルル
スズランのような人になりたい
2
おうちの周りの 石畳
スズランの花が 咲いていた
欧州のスズランの日
七つの鐘にも似た 絆
ルルル~ ルルル
手と手を取り合い 平和を築きたい
3
寒さと厳しさに 負けないで
スズランの花が 咲いていた
優しい香り 可愛い花よ
あの人に 分けてあげたい
ルルル~ ルルル
きっと どんなことも
乗り越えられる 5月の鐘よ
おざわせいこ
■Spring Melody
おざわせいこ
Amazon:https://www.amazon.co.jp/dp/4909566678/
楽天:https://books.rakuten.co.jp/rb/17299937/