Held in suspense (2) | 英語学習雑感ブログ

英語学習雑感ブログ

英語学習に関する疑問点,提案,アドバイス,面白い逸話などを書き込んでいるブログです。

社会人、大学生、超難関大学受験生レベル

 

 

第2パラグラフ

Inflation is also proving stickier elsewhere. The euro zone recorded large price rises in January, Swedish inflation rose in January and the Reserve Bank of Australia recently warned that inflation will take time to become “sustainably low and stable”. Everywhere, and especially in America, a resurgence of inflation threatens to delay cuts to interest rates.

 

 

第1文Inflation is also proving stickier elsewhere.

「インフレは、アメリカ以外でも、より厄介な状態になっていることが判明しつつある」。

この文は「より具体的にはどのようなことを意味するのか」という疑問を喚起し、その疑問を解消するような議論展開がそのあとに行われていることが確認できるので、topic sentenceであると判断することができます。

 

第2文 The euro zone recorded large price rises in January, Swedish inflation rose in January and the Reserve Bank of Australia recently warned that inflation will take time to become “sustainably low and stable”.

「ユーロ圏は、今年の1月に大規模な物価上昇を記録し、スウェーデンのインフレは、1月に上昇し、オーストラリア準備銀行は、ついこの間、インフレは、『持続可能な状態で低く安定している』用になるには時間がかかるであろうと警告した」。

 

第3文 Everywhere, and especially in America, a resurgence of inflation threatens to delay cuts to interest rates.

「あらゆる地域で、特にアメリカにおいて、インフレの再燃が、利子率の削減を遅らせそうである」。

 

 

ここで第2パラグラフは終了です。このパラグラフは、第1文がtopic sentenceで、第2文と第3文がそのsupportであると判断することができます。