AI for all (1) | 英語学習雑感ブログ

英語学習雑感ブログ

英語学習に関する疑問点,提案,アドバイス,面白い逸話などを書き込んでいるブログです。

社会人、大学生、超難関大学受験生レベル

 

 

第1パラグラフ

New technology brings with it both the sweet hope of greater prosperity and the cruel fear of missing out. Satya Nadella, the boss of Microsoft, says he is haunted by the fact that the Industrial Revolution left behind India, his country of birth. (Indian manufacturers hardly enjoyed a level playing-field—Britain was then both their rival and their ruler.) Many technologies, such as online-education courses, have generated more hype than economic growth in the emerging world. Some people worry that generative artificial intelligence (AI), too, will disappoint the global south. The big winners so far seem to be a bunch of Western early adopters, as well as startups in San Francisco and America’s “magnificent seven” tech firms, which include Microsoft and have together added an astonishing $4.6trn to their market value since ChatGPT’s launch in November 2022.

 

 

第1文New technology brings with it both the sweet hope of greater prosperity and the cruel fear of missing out.

「新しい科学技術は、より大きな繁栄という魅力的な希望と、それを経験し損なうというひどい恐怖の両方を共に携えてくる」。

 

第2文 Satya Nadella, the boss of Microsoft, says he is haunted by the fact that the Industrial Revolution left behind India, his country of birth.

「マイクロソフトのCEOであるサティア・ナデラ氏は、産業革命が、自分の生まれた国であるインドを置いてきぼりにしたという事実にさいなまれていると述べている」。

 

第3文 (Indian manufacturers hardly enjoyed a level playing-field—Britain was then both their rival and their ruler.)

「(インドの製造業者は、公平な競争の場をほとんど享受できなかった。当時、イギリスは、インドのライバルでありかつインドの統治者であった)。

 

第4文 Many technologies, such as online-education courses, have generated more hype than economic growth in the emerging world.

「オンライン教育講座のような多くの科学技術は、新興経済諸国に、経済成長よりもむしろ大げさな報道を生み出してきている」。

 

第5文 Some people worry that generative artificial intelligence (AI), too, will disappoint the global south.

「生成人工知能(AI)も、発展途上諸国を落胆させるであろうと心配している人たちがいる」。

 

第6文 The big winners so far seem to be a bunch of Western early adopters, as well as startups in San Francisco and America’s “magnificent seven” tech firms, which include Microsoft and have together added an astonishing $4.6trn to their market value since ChatGPT’s launch in November 2022.

「いままでのところ生成人工知能から大きなものを得ているのは、サンフランシスコにあるスタートアップ企業と、アメリカのすばらしい7大ハイテク企業(これらの中にはマイクロソフトが含まれ、2022年の11月のチャットGPTの開始以来、4.6兆ドルという驚くべき額を自分たちの市場価値に付け加えてきている)だけでなく、西側諸国のAIの早期採用を行った多数の企業であるように思われる」。

magnificent seven tech firmsとは、アルファベット、アマゾン、アップル、メタ、マイクロソフト、エヌヴィディア、テスラの7社を指します。

magnificent sevenは、黒澤監督の七人の侍にインスパイアされた、映画名で、日本語訳では「荒野の7人」という表題がついています。この映画の題名にちなんで付けられたのが、magnificent sevenで、そのことを示すように引用符が付けられています。

 

 

ここで第1パラグラフは終了です。このパラグラフは、読み手の関心をひきつけつつ、これからの議論展開に必要な予備知識を読み手に与えるという導入の役割に特化しているためにtopic sentenceを含まないと判断することができます。