Seriously? Yes (1) | 英語学習雑感ブログ

英語学習雑感ブログ

英語学習に関する疑問点,提案,アドバイス,面白い逸話などを書き込んでいるブログです。

社会人、超難関大学の難易度

 

 

第1パラグラフ

A glitch-plagued chat with Elon Musk, live on Twitter, is an unconventional way to launch a presidential campaign. But with the entry of Florida’s governor, Ron DeSantis, the race for the Republican nomination is now properly under way. The first states will not vote until January. Primaries are hard to predict, because it is expensive to conduct enough high-quality polls of primary voters in the key states. But, with that disclaimer over, one candidate has a huge, perhaps insurmountable, lead: Donald Trump. Mr Trump thus has a real chance of becoming America’s next president. Betting markets put his odds of returning to the White House at one in three.

 

 

 

第1文A glitch-plagued chat with Elon Musk, live on Twitter, is an unconventional way to launch a presidential campaign.

この文の構造は簡単です。

「ツイッターでライブで、イーロン・マスク氏とちょっとした故障に悩まされるチャットをするというのは、大統領選運動を開始する異例の方法である」。

 

第2文 But with the entry of Florida’s governor, Ron DeSantis, the race for the Republican nomination is now properly under way.

この文の構造も簡単です。

「しかしフロリダ州知事ロン・デサンティス氏の参入とともに、共和党指名競争は、今や適切に進んでいる」。

 

第3文 The first states will not vote until January.

この文の構造も簡単です。

firstはついている名詞が複数形なので「最初の」という訳語を貼る方法は不毛です。

「1月まで、指名投票を行わない州がいくつかあるであろう」。

 

第4文 Primaries are hard to predict, because it is expensive to conduct enough high-quality polls of primary voters in the key states.

この文の構造も簡単です。

enoughはhigh-qualityを修飾しているのではなく、pollsを修飾していることに注意してください。もし仮にhigh-qualityをenoughが修飾しているならば、high-quality enoughという語順になっていなければいけません。

「予備選挙は予想するのが困難であるが、それは極めて重要ないくつかの州で、予備選の投票車に関する質の高い世論調査を十分に行うにはとても費用がかかるからである」。

 

第5文 But, with that disclaimer over, one candidate has a huge, perhaps insurmountable, lead:

この文はwithからoverまではoverの直前にbeingの省略された付帯状況のwithでM、その後はSVOという構造になっています。

「しかし、そのような免責事項を言ってしまった状態で、一人の候補者が、とてつもなく、おそらく打ち勝ち難いほどのリードを保っている」。

 

第6文 Donald Trump.

この文の構造は簡単です。

「それはドナルド・トランプ氏である」。

 

第7文 Mr Trump thus has a real chance of becoming America’s next president.

この文の構造は簡単です。

「このように、トランプ氏は、アメリカ次期大統領になる本当の可能性があるのである」。

 

第8文 Betting markets put his odds of returning to the White House at one in three.

この文の構造も簡単です。

「賭け市場は、彼がホワイトハウスに戻ってくる確率を1/3としている」。

 

 

ここで第1パラグラフは終了です。このパラグラフは、読み手の関心を引き付け、さらにこれ以降の議論展開に必要な予備知識を読み手に与えるという導入(introduction)の役割に特化しているためにtopic sentenceを含まないと判断することができます。